1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Would you like to see it?"

"Would you like to see it?"

Traduzione:Ti piacerebbe vederlo?

June 7, 2013

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/GeorgePIG

Doppio senso a go go!


https://www.duolingo.com/profile/mcinti14

"Ti andrebbe di vederlo" è comunemente detto al pari di "Ti piacerebbe vederlo"


https://www.duolingo.com/profile/romagno45

Vi piacerebbe vederlo è sbagliato. Perchè?


https://www.duolingo.com/profile/UccelloENORME

mi ha segnato sbagliato "tu vorresti vederlo?" ...


https://www.duolingo.com/profile/ziadinda

"gradiresti vederlo" è giusto e invece me lo segna sbagliato!!


https://www.duolingo.com/profile/marinella47

x george: You are too strong!!!!! hahaha Bada che strong significa forte...niente doppi sensi

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.