"Il vostro coltello non taglia."

Traducción:Su cuchillo no corta.

September 25, 2014

194 comentarios


https://www.duolingo.com/Anthony2391

Los pronombres posesivos en función adjetiva y sustantiva tienen las mismas formas:

Singular masculino

Il mio

Il tuo

Il suo

Il nostro

Il vostro

Il loro

Singular femenino

La mia

La tua

La sua

La nostra

La vostra

La loro

Plural masculino

I miei

I tuoi

I suoi

I nostri

I vostri

I loro

Plural femenino

Le mie

Le tue

Le sue

Le nostre

Le vostre

Le loro

June 23, 2016

https://www.duolingo.com/lapicera92

Impecable. Grazie.

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/Florachia

Cual es la diferencia entre gli y i?

May 8, 2017

https://www.duolingo.com/Ramon405996

gli se utiliza cuando inicia con (x,y ó z) y (gn) y ( s + consonante) y (si inicia en vocal) todas las demás serian i

June 26, 2017

https://www.duolingo.com/esperanza966627

Mil gracias por explicar ya lo tenia todo mezclado

January 2, 2019

https://www.duolingo.com/KennethCuber

Gli: comienza con vocal I: consonante Gli uomini I cani

July 24, 2017

https://www.duolingo.com/JosFranco7

Por lo que he practicado. Gli es para plurar de personas o animales y el I para cosas en plural

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Y no es correcto. «Gli» se utiliza cuando:

  • El sustantivo (masculino) empiezan con X, Z, S complicata (S+consonante); palabras (masculinas) que empiezan con doble consonante siempre en cuanto la segunda consonante no sea una L ni una R (excepto con sl-, donde sí se usa), y con palabras (también masculinas) provenientes del francés que empiezan con «ch».
  • El sustantivo (masculino) empiezan con «i» semiconsonante, Y o J (las tres letras se pronuncian igual).
  • El sustantivo (masculino) empiezan con vocal. Se dice que también debería usarse con palabras provenientes del inglés que empiezan con W y que a la vez, esta tiene un sonido de U. La palabra «water» (inodoro) se pronuncia /vater/, así que los artículos que le corresponden son «il» (singular) e «i» (plural).
  • Con el sustantivo «dèi» (dioses).

El artículo «i» se utiliza en todos los casos donde no se usa el artículo «gli».

June 15, 2017

https://www.duolingo.com/natslion

grazie!!

February 22, 2018

https://www.duolingo.com/Inara312561

Excelente. Grazie!

March 7, 2018

https://www.duolingo.com/LidaCortez

Suuuuper

November 12, 2018

https://www.duolingo.com/vir12339

podria ser una traducciòn: "el cuchillo de ustedes no corta" ?

September 25, 2014

https://www.duolingo.com/ElOtroMiqui

Sí, ya la agregué :)

September 25, 2014

https://www.duolingo.com/JuanCamilo425543

El cuchillo suyo no corta

February 4, 2015

https://www.duolingo.com/aerdnafly

No usas suyo porque en todo caso sería "suo"

December 1, 2015

https://www.duolingo.com/eliu68913

Il suo ...

May 24, 2017

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Significa lo mismo. Si no lo aceptó podrías probar reportándolo.

September 25, 2014

https://www.duolingo.com/Torgrimw1

Es posible con esta tradicucción también "vuestro cuchillo no corta"?

November 17, 2014

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Sí.

November 18, 2014

https://www.duolingo.com/bayer18

disculpe la pregunta ¿a que se refieren con reportar, a publicar la observación en este medio? disculpe si la pregunta es tonta.

September 16, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Al realizar un ejercicio, abajo al lado del botón "Discutir oración" hay otro llamado "Reportar un problema".

September 17, 2015

https://www.duolingo.com/VivianMarr13

Yo puse tu cuchillo no corta soy latina asi que asumo que también esta correcto

December 8, 2017

https://www.duolingo.com/PalmaAlda

No entiendo por que vostro y voi es ustedes en vez de vuestro y vosotros. Menudo lio! Tengo que pensar en ellos como si fueran tercera persona del plural.

October 6, 2014

https://www.duolingo.com/CristinaArtacho

Ni tienes por qué pensar eso, vuestro y vosotros también es válido, lo admite como respuesta.

October 6, 2014

https://www.duolingo.com/VHAZVLL

Porque los latinos no usan el Vosotros. Pero igual, son válidas.

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/CarinaRaff

Porque la mayoría de los hispanos hablantes no usamos "vosotros"

January 4, 2018

https://www.duolingo.com/AlmaPaulin2

Es como en ingles They : their I : me

January 18, 2016

https://www.duolingo.com/valibarlu

Vosotros y Ustedes es lo mismo, ambos son tercera persona del plural.

January 27, 2015

https://www.duolingo.com/miguelprgf

¡No! Son la segunda personal del plural, y en español tienen diferentes conjugaciones, pero en italiano siempre se traducen como voi.

October 31, 2015

https://www.duolingo.com/lufloidio

No, no es lo mismo, son conjugaciones diferentes y unque en américa no usamos el «vosotros» este es el plural del «tú», que es segunda persona uso informal.

December 18, 2015

https://www.duolingo.com/MVCristian

"Su" en este caso alude al ustedes, o sea segunda persona en plural. Tal vez algunos lo confundimos (vostro) con el suo, pero este último es la tercera persona en singular, es decir él o ella. Si no solucioné su duda, pueden visitar este link. a mi me ayudó muchísimo. Saludos. http://www.enitaliano.com/adjetivos-posesivos.html

October 7, 2015

https://www.duolingo.com/MateoNihil

JAJAJA pobre Julian, deberían leer las demás preguntas antes de hacer las suyas

February 16, 2016

https://www.duolingo.com/BorjaSisan

Entonces. Como se diria: Vuestro cochillo no corta?

September 23, 2016

https://www.duolingo.com/IsaBreognJ

Si no se diferencja entre formal e informal esto se vuelve un completo lío. Las correcciones tampoco ayudan si no lo diferencian.

En español se acepta que la indiferencia del formal informal por la gran cantidad de gente que no lo diferencia, en italiano hasta donde yo sé siempre lo diferencian (aunque en algunas partes del sur el "VOI" puede ser muy formal). Se forma una gran confusión a la hora de hacer esos ejercicios.

December 16, 2016

https://www.duolingo.com/Iang.Silva

Como se dice "vuestras" en italiano?????

September 3, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

«Vostre».

September 3, 2015

https://www.duolingo.com/Nunzialr

una pregunta... porque es Non y otras veces No.. lo hago por instinto como me suena mejor.. pero hay una regla???

December 2, 2015

https://www.duolingo.com/Nunzialr

será, (No) cuando esta solo y (non) dentro de una oración?

December 2, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Algo así, se usa «no» para responder a una pregunta (y gramaticalmente se usa adelante de un signo de puntuación), y «non» para convertir la frase en negativo (como en la oración de este ejercicio).

December 3, 2015

https://www.duolingo.com/IsaBreognJ

Se lía pardísima por no hacer clara diferenciación entre formal-informal. Habría que respetar más ambos idiomas (italiano y español) que sí hacen diferenciación para aprenderlos correctamente.

December 19, 2016

https://www.duolingo.com/MariaAlvar505822

Vuestro cuchillo no corta

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/IsaBreognJ

@Vir12339,

No, porque la oración en italiano te habla en informal (de vosotros) aunque nosotros no lo diferenciemos.

December 16, 2016

https://www.duolingo.com/Josep956208

Diferenciacion en duolingo ya entre español "latino" y español de España. Se vuelve un sinsentido con el ustedismo.

February 19, 2017

https://www.duolingo.com/valeria020315

Vuestro

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/Ronda282857

Deberían ofrecer la opción "vuestro" para hablantes de España. Gracias

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/daniellondoo

vuestro seria para ustedes? o para usted?

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/nacho_rg

vostro es para la 2da persona del plurar (que es vosotros en el español de España y "ustedes" para el español latino). Para usted, que es la 2da persona del singular (Lei) se usa "Suo" (así, con mayúscula) (y es lo mismo para 3ra persona del singular para "ella", aunque cuando se habla de usted va con mayúscula (Lei) ).

Por ejemplo: vostro amico è molto simpatico (su amigo es muy simpático. Está hablando del amigo de 2 o más personas, porque habla en 2da persona PLURAL).

Suo cane è piccolo (su perro es pequeño). Aquí se está hablando del perro de la persona que tratamos de "usted", de manera formal, o sea, 2da persona SINGULAR)

entonces, respondiendo a tu pregunta, vostro es para ustedes, para usted es Suo.

Saludos!!

November 2, 2015

https://www.duolingo.com/daniellondoo

grazie

November 3, 2015

https://www.duolingo.com/CeciliaLeo13052

"

November 9, 2017

https://www.duolingo.com/KarenSanchezG

¿por qué no me permitió "tu cuchillo"? es lo mismo "tu" que "su", ¿o no?

November 14, 2017

https://www.duolingo.com/Michell340152

También podría ser "nuestro cuchillo no corta"?

November 17, 2017

https://www.duolingo.com/Eg2608

también podría ser tu cuchillo no corta.

December 28, 2017

https://www.duolingo.com/Inara312561

Si en la leccion III de posesivos, SU ó SUYA es: LA SUA ó SUA. ¿Por que aqui se usa VOSTRO?

March 7, 2018

https://www.duolingo.com/KarimeOria

Il vostro significa su pero en español su es lo mismo que tu y me lo toman como error

July 23, 2018

https://www.duolingo.com/Amanda903266

Debería ser vuestro cuchillo no corta. Porque es segunda persona plural.

January 1, 2019

https://www.duolingo.com/PedroJ.Agu

"Su cuchillo no corta" si estamos hablando de la segunga persona del plural seria una traducción errónea. Tendría que ser "Vuestro cuchillo no corta" pues el posesivo "Su" solo se puede usar para la tersera persona.

January 24, 2019

https://www.duolingo.com/GregorioAn482837

decir vuestro y su es lo mismo entonces porque me la marcaron como mala?

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/claravivi17

Me salió que la correcta es chucillo de UDS. Eso está mal, es una abreviación no aceptada

April 11, 2015

https://www.duolingo.com/KireByte

¿"Vuestro"? Creo que solo en españa dicen eso

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/fiorellap30

No entiendo,cuando se usa el NO y cuando el NON??

March 20, 2016

https://www.duolingo.com/EfraCarmona

Está explicado más arriba.

May 3, 2016

https://www.duolingo.com/blancalope676043

Muchos hispanos usamos decir (nuestro) en lugar de (vuestro) o (ustedes) en vez de (vos) y la traduccion de esta aplicacion traduce mas el español que se habla en centro amerca,que es entendible pero nos confunde un poco.

March 30, 2016

https://www.duolingo.com/wikfre

cual es la diferencia entre vostro y nuestro?

October 13, 2016

https://www.duolingo.com/cesarpachon

no hubiera tambien podido ser ẗu cuchillo no corta

November 23, 2016

https://www.duolingo.com/Toscano600

"Tu cuchillo no corta" no es igual?

March 6, 2017

https://www.duolingo.com/Julian_L.

No, eso en italiano sería «Il tuo coltello non taglia».

March 7, 2017

https://www.duolingo.com/Dianabanan9

Tu cuchillo no corta

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Eso en italiano sería «Il tuo coltello non taglia».

October 9, 2017

https://www.duolingo.com/paty582828

en México no se usa "vuestro", se usa el "nuestro"

October 24, 2017

https://www.duolingo.com/alan981605

Nuestro y vuestro no es lo mismo

December 4, 2014

https://www.duolingo.com/javiE-A

Il vostro es tu no? Osea, y me lo pone mal...

April 4, 2017

https://www.duolingo.com/Julian_L.

No, «il vostro» significa "de ustedes" (o "vuestro" para el caso de España).

April 4, 2017

https://www.duolingo.com/MariaCrist923743

Nadie dice vostro es nuestro

April 17, 2017

https://www.duolingo.com/Julian_L.

"Vuestro" y "nuestro" no significan lo mismo.

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/mahuhi

es cierto todos los de habla hispana o latinoamericanos decimos nuestros no vuestros lo debería saber gracias a que la computadora tiene nuestra ubicación por las preguntas que hacen al inicio de secion

June 8, 2017

https://www.duolingo.com/Julian_L.

No. "Vuestro" y "nuestro" NO son lo mismo, "vuestro" es segunda persona (las personas con la que estamos hablando) y "nuestro" es primera persona (plural de "mi/mío").

June 10, 2017

https://www.duolingo.com/CRCharlie_14

Podría ser una respuesta posible, "El cuchillo tuyo no corta"?

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/Julian_L.

No, eso en italiano sería «Il tuo coltello non taglia».

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/CRCharlie_14

Oh ok entiendo, Gracias!

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/EdgarTena

Exacto

November 29, 2017

https://www.duolingo.com/Cecilia956579

vostro :significa su suya o significa vuestro aclaren por favor

June 25, 2017

https://www.duolingo.com/ariadna412682

Por que me pude un castellano español cuando eb mexico se usa otro tipo de castellano

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/Ada592622

Vostro q es

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/KennethCuber

...ni el maiz de la mazorca

July 24, 2017

https://www.duolingo.com/viama

estoy usando la segunda persona del plural: SU y me la pone como error.

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/alondragon147274

el Vostro es decir nuestro o su y en este caso lo puse bien y me pone con corrección de VUESTRO como español y no castellano.

August 10, 2017

https://www.duolingo.com/Julian_L.

"Vuestro" y "nuestro" no significan lo mismo.

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/AxelGE

Puede ser "su cuchillo no corta "

August 27, 2015

https://www.duolingo.com/natipoli

no pronuncia bien

December 16, 2015

https://www.duolingo.com/Nayely110310

Vuestro? Que no es (Nuestro)

January 4, 2016

https://www.duolingo.com/Julian_L.

"Vuestro" y "nuestro" no son lo mismo.

January 4, 2016

https://www.duolingo.com/CarlosTrej20

Yo puse "su cuchillo no corta" ya que vostro es como el vuestro de españa, o el su o suyo aca en america, y en este caso por el contexto ka opcion mas valida es su

January 23, 2016

https://www.duolingo.com/Katyaepq

Se supone que tambien deberia ser correcta "nuestro cuchillo no corta"

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/Julian_L.

La frase en italiano dice «Il vostro», no «Il nostro».

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/JONATOON

Recuerden que voi es de vos del castellano il vostro es su en latinoamerica

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/Benitez-Martin

"Il vostro coltello non taglia" seria Su cuchillo no corta, entonces, porque me pone erróneo y cómo traducción me pone "Vuestro cuchillo no corta"

June 21, 2016

https://www.duolingo.com/MilenaGome193794

Diferencia entre nuestro y vuestro?

June 26, 2016

https://www.duolingo.com/Sofi_Ferr

Nuestro es que es de unas cuantas personas y mio también. Vuestro es que es solo de ustedes, es decir, de las mismas personas que el ejemplo anterior menos yo. Espero que se entienda!

July 29, 2016

https://www.duolingo.com/o30-9-9

la donna mangia la mela

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/ClaraMalla

Puse "Nuestro cuchillo no corta", y dice error. yo no hablo castellano, hablo español

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/vanessa953210

Hola

December 7, 2016

https://www.duolingo.com/karen746317

Yo cuando hize el ejercicio no entendi para que el vuestro si podemos utilizar el nuestro cuchillo no corta

April 5, 2017

https://www.duolingo.com/Julian_L.

No, no se puede. «Il vostro» es segunda persona, y "nuestro" es primera persona, así que es incorrecto traducir «il vostro» como "nuestro".

April 6, 2017

https://www.duolingo.com/maruteo

tu y vuestro en español es lo mismo

April 14, 2017

https://www.duolingo.com/Julian_L.

No lo es. "Tu" se refiere a una sola persona, mientras que "vuestro" a dos o más.

April 14, 2017

https://www.duolingo.com/Nathy_Monc

Porque al traducirlo al español es "vuestro", quisiera que dijera "Nuestro"

May 14, 2017

https://www.duolingo.com/Julian_L.

La frase en italiano dice «Il vostro» (segunda persona), no «Il nostro» (primera persona).

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/dingaringa

cual es la diferencia entre vostro y suo?

October 14, 2014

https://www.duolingo.com/Julian_L.
  • Vostro = De ustedes (es igual a cuando los españoles dicen "vuestro").
  • Suo = De "usted" (el «Suo» debe tener mayúscula en la S), o de él/ella.
October 14, 2014

https://www.duolingo.com/dingaringa

grazie

October 14, 2014

https://www.duolingo.com/luimar14

Hola de nuevo, creo que esto aclara la duda que te plantié en la parte de arriba. Grazie.

June 23, 2015

https://www.duolingo.com/WPutul

Suoi no es lo mismo que vostro??? grazie

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

«Suo(i)» se puede referir a una tercera persona singular, o a una segunda persona singular; y «vostro» a una segunda persona plural.

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/aerdnafly

Vostro es una pronombre personal y "suo" es un posesivo

December 1, 2015

https://www.duolingo.com/Kirimi

Vostro es para singular o plural? Es que lo traduje como ustedes, y me puso q tambíen era para tú...

June 26, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Es plural, la traducción completa sería "El cuchillo de ustedes no corta", ya que el «vostro» indica pertenencia.

June 26, 2015

https://www.duolingo.com/Richard.35350

Su cuchillo no corta

October 4, 2015

https://www.duolingo.com/ZaidaRoldan

Tu cuchillo no corta, por qué no lo acepta?

October 25, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Porque tu respuesta está en singular.

October 27, 2015

https://www.duolingo.com/MaraAlexan259013

CREO QUE TU CUCHILLO NO CORTA ES CORRECTO TANMBIÉN

November 16, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

No. Tu respuesta está en singular, y la frase en italiano está en plural.

November 16, 2015

https://www.duolingo.com/dulce597178

También funciona con la palabra nuestro en México no utilizamos la palabra vuestro

March 13, 2016

https://www.duolingo.com/MateoNihil

Es porque en México no se habla italiano, nuestro y vuestro son palabras muy diferentes, o acaso, tú dices: "Nuestro cuchillo de ustedes no corta"?

March 30, 2016

https://www.duolingo.com/o30-9-9

la donna mangia la mela

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/Michy138566

Vostro en puerto Rico no se usa seria Nuestro cuchillo no corta

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/kermithzer

En México deberia ser Nuestro??

August 26, 2016

https://www.duolingo.com/DanielBasso1

SU CUCHILLO Y TU CUCHILLO ES LO MISMO

September 9, 2016

https://www.duolingo.com/PepperSkelter

Cuchillito de palo?

September 28, 2016

https://www.duolingo.com/JazelY0

Vuestro????? soy latina y no utilizamos el voceo... por fa

October 5, 2016

https://www.duolingo.com/ivan70402

nuestro y vuestro debería ser lo mismo

October 28, 2016

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Pero no lo son. Son dos cosas completamente diferentes.

October 28, 2016

https://www.duolingo.com/MiliCotare

Cual es la diferencia entre vostro y sua?

April 5, 2015

https://www.duolingo.com/claravivi17

El cuchillo suyo no corta

June 13, 2015

https://www.duolingo.com/MercedesBo13

es correcto decir asi en español

July 10, 2015

https://www.duolingo.com/chuchino2

❤❤❤❤❤❤

October 26, 2015

https://www.duolingo.com/doraeli1

Nosotros no usamos la palabra vostro es nuestro

January 27, 2016

https://www.duolingo.com/alejandro.383914

Pero vostro que es??

February 16, 2015

https://www.duolingo.com/alejandro.383914

Vostro que es??

February 16, 2015

https://www.duolingo.com/melvin991635

Vostro = vuestro

July 2, 2015

https://www.duolingo.com/Uzien

En Mexico no usamos vuestro... en su lugar nuestro.

August 7, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Ya dije en otros comentarios que "vuestro" y "nuestro" no son lo mismo. "Vuestro" está en segunda persona plural, "nuestro" está en primera persona plural.

August 7, 2015

https://www.duolingo.com/LulBarbero

Soy latinoamericana y no utilizamos el "vuestro" deberian ver esos temas

September 8, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

El curso no acepta únicamente la palabra "vuestro", también acepta "su" y posiblemente "de ustedes".

September 8, 2015

https://www.duolingo.com/manupanzarelli

No entiendo porque me lo coloca mal, si yo no suelo decir vosotros

September 13, 2015

https://www.duolingo.com/dpuentes1993

los latinos no usamos el vuestro, pero bueno hay vamos

September 27, 2015

https://www.duolingo.com/david795616

'ahí'...

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/Richard.35350

Porque Vostro!! Soy mexicano y no habló de VOSOTROS siempre me sale mal

September 29, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

El «vostro» es un pronombre posesivo, la traducción en América sería "El cuchillo de ustedes no corta" o "Su cuchillo no corta".

October 1, 2015

https://www.duolingo.com/Daniela-Ietta78

Reemplaza el vosotros x ustedes,yo hago asi

October 27, 2015

https://www.duolingo.com/MateoNihil

D: cómo vas a hacer eso???

February 16, 2016

https://www.duolingo.com/ragazzafb

En México usamos "nuestro" en vez de vuestro. <<Nuestro cuchillo no corta>>

September 29, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

"Vuestro" y "nuestro" NO son lo mismo.

October 2, 2015

https://www.duolingo.com/ania524022

Por q se ponr I o Il al principio si en español no se us

October 8, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Porque el italiano y el castellano son dos idiomas diferentes.

October 8, 2015

https://www.duolingo.com/FabbyDiMel

Hahahaha buena esa xD

October 28, 2015

https://www.duolingo.com/chuchino2

Merda

October 26, 2015

https://www.duolingo.com/anais_grim

Nuestro tambien es correcto

November 9, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

"Vuestro" y "nuestro" no son lo mismo.

November 12, 2015

https://www.duolingo.com/Blanco9521

En la mayoria de los paises hispanoparlantes la palabra Vostro ya no se utiliza

January 3, 2016

https://www.duolingo.com/miguelprgf

Efectivamente, no se utiliza "vostro" ya que la palabra correcta es "vuestro", que sí se utiliza en otros países y por tanto es lógico que esté admitida en Duolingo.

April 9, 2016

https://www.duolingo.com/Davilaperu

Tu cuchillo no corta, y tu mami es la gordota matatirula

April 12, 2015

https://www.duolingo.com/Danysalinas

me toma erronea la respuesta, al español chileno, porq salia, vostro, q significa, nuestro, y me sale vuestro, al español de españa.

May 1, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Parece que tengo que repetir que "nuestro" y "vuestro" NO son lo mismo.

  • nuestro → Pronombre de pertenencia en primera persona plural (= de nosotros).
  • vuestro → Pronombre de pertenencia en segunda persona plural (= de ustedes).
May 1, 2015

https://www.duolingo.com/luimar14

Pero Julian, mi duda por ejemplo es que acá me aparece que la traducción de vostro es suyo o su, que es la misma traducción de suo. Entonces estoy confundida porque si es así entonces yo puedo utilizar vostro o suo de una misma forma. Ojalá puedas ayudarme, per favore.

June 23, 2015

https://www.duolingo.com/CQBP

Ma cago en el programa.. Puse "nuestro"

June 30, 2015

https://www.duolingo.com/ixabethel

En algunos lugares no se usa la palabra vuestro,deberían hacertar nuestro también .

October 1, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

"Vuestro" y "nuestro" NO son lo mismo.

October 5, 2015

https://www.duolingo.com/Daniela-Ietta78

No desesperes Julian!! Ya lo entenderan

October 27, 2015

https://www.duolingo.com/LincolnPal

"Nuestro cuchillo no corta" deveria ser correcto

November 9, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

"Vuestro" y "nuestro" NO son lo mismo.

November 12, 2015

https://www.duolingo.com/ClaudiaEli355994

Los latinos no usamos Vuestro

November 11, 2015

https://www.duolingo.com/EstefanyCarrales

Nuestro cuchillo no corta

February 28, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Eso es «il nostro coltello non taglia».

April 12, 2015

https://www.duolingo.com/gibranlucero

Yo puse la respuesta correcta puse nuestro cuchillo no corta y me la puso mal, que la respuesta era vuestro cuchillo no corta, pero es lo mismo!!!

February 14, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Ya puse en tres comentarios que "nuestro" y "vuestro" NO son lo mismo.

February 14, 2015

https://www.duolingo.com/Daniela-Ietta78

Noooo,vuestro es como decir de ustedes. Y nuestro,de nosotros

October 27, 2015

https://www.duolingo.com/Claudis1374

Hola solo quiero aclarar que en México vuestro y nuestro es lo mismo.

La palabra vuestro se utiliza en España.

June 18, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Y yo tengo que repetir que "vuestro" y "nuestro" NO son lo mismo.

June 18, 2015

https://www.duolingo.com/JonathanMantis1

Al parecer nadie te presta atención, siguen preguntando lo mismo :/

January 13, 2016

https://www.duolingo.com/eduherlun

Deberian poner nuestro para los que no utilizamos "vuestro"

November 22, 2014

https://www.duolingo.com/Julian_L.

"Vuestro" y "nuestro" NO es lo mismo, son diferentes tipos de persona. "Vuestro" significa "De ustedes".

November 23, 2014

https://www.duolingo.com/valibarlu

Es válido poner "su"? Fuera de España (que creo que es el único lugar donde se dice "vuestro"), usamos "su", como de ellos, de ustedes, de usted o de él. Sí, es un lío, pero la realidad es que en el contexto suele entenderse.

January 27, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Yo tampoco soy español, y sí, se puede decir de las tres formas: vuestro cuchillo, el cuchillo de ustedes y su cuchillo.

January 27, 2015

https://www.duolingo.com/TaTaLedeZm

En español decimos Nuestro cuchillo no corta

January 28, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

"Vuestro" y "nuestro" no son lo mismo.

January 28, 2015

https://www.duolingo.com/Arena_Morena_

es una mamada !! nuestro es igual que vuestro ¬¬ *

November 17, 2014

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Nada que ver.

  • Vuestro → Pronombre de pertenencia en segunda persona plural. Sinónimos: de ustedes.
  • Nuestro → Pronombre de pertenencia en primera persona plural. Sinónimos: de nosotros.
November 26, 2014

https://www.duolingo.com/Arena_Morena_

gracias !!! hahahaha :)

October 28, 2015

https://www.duolingo.com/MJRV198

Un sinónimo podría ser "de nosotros"

December 3, 2014

https://www.duolingo.com/Julian_L.

"De nosotros" puede ser sinónimos de "nuestro", pero no de "vuestro".

December 3, 2014

https://www.duolingo.com/desireepndardz

Se trata de la segunda persona en plural, Vosotros o Ustedes, para los que hablamos español en latinoamerica usamos "ustedes".

November 24, 2014
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.