"Siesindgegenüber."

Traducción:Ellos están enfrente .

Hace 4 años

19 comentarios


https://www.duolingo.com/AlvarezDario

lo correcto en castellano es "enfrente" y no "en frente".
Ver DRAE: "enfrente. (De en- y frente). 1. adv. l. A la parte opuesta, en punto que mira a otro, o que está delante de otro. 2. adv. m. En contra, en pugna. ..."
Luego la respuesta correcta es: "Ellos están enfrente".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JorgeJuan3

Suscribo la observación. Sorprende (incluso irrita, diría), la corrección de "en frente" por "enfrente". Además del DRAE citado por AlvarezDario, véase el "Diccionario del Español actual", de Seco, Andrés y Ramos, así como el "Diccionario ideológico de la lengua española" de J. Casares.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mhaaz
mhaaz
  • 13
  • 11
  • 10
  • 7
  • 4
  • 4

Gracias, hemos corregido este error. Muy útil el que provean fuentes :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrzpol
jrzpol
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 1646

Estoy de acuerdo, es mejor "enfrente", pero el DRAE también recoge "en frente" y esto dice el DPD:

enfrente. 1. Adverbio de lugar que significa ‘a o en la parte opuesta’. Puede usarse con verbos de movimiento o de estado: «Llévelos enfrente con los demás» (Campos Carne [Méx. 1982]); «Ha de abandonar su celda corriendo [...], por el corredor que hay enfrente de su puerta» (Sastre Análisis [Esp. 1979]). Suele llevar un complemento con de que expresa el término de referencia. Es también válido el uso de la locución adverbial en frente, escrita en dos palabras: «Darío se para en frente de ella» (Santiago Sueño [P. Rico 1996]); pero hoy es mayoritario y preferible el empleo de la grafía simple. En amplias zonas de América, se usa también, con este sentido, la locución al frente (→ frente, 2)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ventizzka
Ventizzka
  • 25
  • 15
  • 858

¿se acepta la frase en español "están al frente/ enfrente" sin el pronombre "ellos/ellas"? Va implícito en "están".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SoyFLOWER
SoyFLOWER
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 6
  • 2
  • 2
  • 1088

Gracias , Ventizzka! A mi me gusta para esta oración en alemán: "Sie sind gegenüber". .. Ellos están al frente. = Están al frente. (.. al otro lado de la calle). Ejemplo para mi opinión: "Yo" estoy en este lado de la calle. Y ellos están al frente. = Están en el otro lado de la calle. Este es el sentido de la oración en alemán.

Es un ejemplo solamente: Ellos están enfrente... (de mi...) = Sie stehen mir gegenüber. = Están enfrente de mi. "Sie sind "gegenüber". = En este momento están al frente. Es posible que se mueven de ahí (...de al frente...). Sie sind von gegenüber. =... Das Gegenüber ist stationär = es estacionaria. Es fijo = ortsgebunden = una casa está al frente ...( = gegenüber ) y ellos viven ahí... =Ellos son de ahí... Son de al frente.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Sazhkya

Por qué está mal haber escrito: ELLA ESTÁ enfrente? Si tambien significa Sie=ella al principio de la oración, sind=está, cuál fue el error?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Alberto.IRC

Porque la forma conjugada del verbo sein en este caso es sind .

  • Sie sind: se refiere a "ellos/ellas" están o "usted/ustedes" está/están.

  • Sie ist: se refiere a "ella" está ;)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Sazhkya

Muchas gracias.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ElenaRodrg941790

Me dió incorrecta "ellos son contrincantes" ¿cómo sería en aleman?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/adolfofede

gegenueber es acusativo dativo o genitivo?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Alberto.IRC

gegenüber es Dativo

Aquí las fuentes:

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/adolfofede

muchisimas gracias señor

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Alberto.IRC

Bitte Herr adolfofede!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/A_Lonsoo
A_Lonsoo
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11

Y qué pasa con "de frente"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/A_Lonsoo
A_Lonsoo
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11

Por qué "Ellos están de frente ..." está mal?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/omarcarmon4

Cuando se debe utilizar "Aus" y cuando utilizar "Von"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Lola748484

en mi pais la gente instruida no dice "enfrente", como lo describe la frase en aleman (no tengo acentos) es tan incorrecto como decir "enfrentito nomas"

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Lola748484

no se dice esta enfrente o enfrentito

Hace 11 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.