https://www.duolingo.com/profile/Hdgarro

O que você faz hoje?

Bom dia todos! hoje mudamos para falar sobre este belo dia e todo o que nós vamos fazer hoje, e aquelo que você quer fazer amanha.

(perdón si puse una burrada;-)

Escrever sem medo de errar. Errar e aprender!

September 25, 2014

19 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/ChristPresta

Olá a todos. Hoje tenho feito 4 lições de francês e duas de italiano. Há alguns minutos tive de me inscrever na universidade e agora sinto-me feliz de tê-lo feito tão rápido :) agora estou a ouvir música e a falar com os meus amigos. E vocês o que estão a fazer hoje? Como vai o vosso dia? :) Boa tarde e saúde é o que vos desejo.

Hola a todos. Hoy he hecho 4 lecciones de francés y dos de italiano. Hace algunos minutos tuve que inscribirme en la universidad y ahora me siento feliz de haberlo hecho tan rápido :) ahora escucho música y hablo con mis amigos. ¿Y vosotros qué estáis haciendo hoy? ¿Cómo va vuestro día? :) Buenas tardes y salud es lo que os deseo.

September 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Hdgarro

Olá! Parabéns pela inscrição! a melhor decisão você pode fazer é estudar. O que você estuda? Eu estudo contabilidade. Agora estoy fazendo alguns tarefas e ,enquanto isso, olho o curso de portugues para distrair. O que música você ouve? algo para compartilhar em portugues.

Nesta linha o foro compartilhamos musica, você poderia recomendar mais umas musicas para nós.

Hoje aqui é um dia belo, ensolarado. Eu fico no Mar de Ajó a cidade beira mar com muito lindo amanhecer é entardecer tambén porque a cidade e pequena e deixa olhar o sol todo o día

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ChristPresta

Muito obrigado! Eu estou a tirar o curso de línguas modernas e na segunda-feira começam as minhas aulas :) claro que posso, vou partilhar-vos uma música que ouvi quando me pus a aprender português:

"Canção de embalar": http://www.youtube.com/watch?v=75tATkrldVQ. "A dança das ondas": http://www.youtube.com/watch?v=I8auLKJkuN4.

Espero que gostem :) e se tiverem dúvidas, perguntem-me que eu vos respondo.

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PaolaSantander

Oi, meu nome e Paola. Na quinta feira jà estou em casa tratando de aprender alguma coisa mas de portugues.

September 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Hdgarro

Parabens! Muito bom!

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Hdgarro

Meu nome e Héctor. Na minha quinta-feira eu estoy trabalhando no escritorio pronto pra sair a comer e depois fazer alguns artesanato na minha oficina.

(me resulto interesante que oficina es "escritorio" y taller es "oficina" en portugués, también lo encontré como "Atelié")

September 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ChristPresta

Sim, é muito interessante que apesar de serem línguas irmãs há muitos falsos cognados. Há outra coisa que se calhar possa parecer-vos interessante:

No Brasil: "Apelido" significa "apodo, sobrenombre". "Sobrenome" significa "apellido".

Em Portugal: "Apelido" significa "apellido". "Sobrenome" significa "apellido" mas não é tão usado como "apelido". "Alcunha" significa "apodo, sobrenombre"

September 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MattiaLucc2

Olà! Afinal hoje é sexta-feira e eu vou sair com varios amigos no centro da cidade!

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Kata661971

Oi! é um prazer ler as suas experiências. Hoje eu estive trabalhando na manhã, na tarde tem pasado muito rápido, amanhã por fin é sexta-feira! O que vão fazer vocês? :)

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Sergioeleuterio

Hola ayer hizo algunas leccíones, estoy muy feliz con el curso de español para hablantes de portugués.Áunque preciso a conocer mucho el español.voy a ficar muy feliz si alguien corregir mis errores.en estas oraciones.

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Kata661971

Oi! Parabéns. "Hizo" é o pasado do verbo "hacer", se você fala em pasado, primera pessõa, debe escrever "Hice" (ayer hice algunas lecciones). Acho que com "preciso" você quer dizer "necesito" e com "ficar", "quedar"; também, se você está falando em pasado, precisa conjugar em pasado: (Aunque necesito conocer mucho el español, voy a quedar muy feliz si alguien corrige mis errores). Mas é um excelente exercício. Parabéns :)

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Sergioeleuterio

muchas gracias

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Hdgarro

Esta é a minha leitura de hoje, eu compartilho com você

Homem novo Culturalmente, é mais fácil mobilizar os homens para a guerra que para a paz. Ao longo da história, a Humanidade sempre foi levada a considerar a guerra como o meio mais eficaz de resolução de conflitos, e sempre os que governaram se serviram dos breves intervalos de paz para a preparação das guerras futuras. Mas foi sempre em nome da paz que todas as guerras foram declaradas. É sempre para que amanhã vivam pacificamente os filhos que hoje são sacrificados os pais... Isto se diz, isto se escreve, isto se faz acreditar, por saber-se que o homem, ainda que historicamente educado para a guerra, transporta no seu espírito um permanente anseio de paz. Daí que ela seja usada muitas vezes como meio de chantagem moral por aqueles que querem a guerra: ninguém ousaria confessar que faz a guerra pela guerra, jura-se, sim, que se faz a guerra pela paz. Por isso todos os dias e em todas as partes do mundo continua a ser possível partirem homens para a guerra, continua a ser possível ir ela destruí-los nas suas próprias casas. Falei de cultura. Porventura serei mais claro se falar de revolução cultural, embora saibamos que se trata de uma expressão desgastada, muitas vezes perdida em projectos que a desnaturaram, consumida em contradições, extraviada em aventuras que acabaram por servir interesses que lhe eram radicalmente contrários. No entanto, essas agitações nem sempre foram vãs. Abriram-se espaços, alargaram-se horizontes, ainda que me pareça que já é mais do que tempo de com- preender e proclamar que a única revolução realmente digna de tal nome seria a revolução da paz, aquela que transformaria o homem treinado para a guerra em homem educado para a paz porque pela paz haveria sido educado. Essa, sim, seria a grande revolução mental, e portanto cultural, da Humanidade. Esse seria, finalmente, o tão falado homem novo.

Jose Saramago in O Caderno, 7 de maio de 2009. Disponivel http://cuaderno.josesaramago.org/159513.html. Accesado 29 de setembro de 2014

September 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Hdgarro

Pais: padres // Anseio: ansia, deseo // Falei: decir, declarar // porventura (advérbio): Acaso; talvez. // embora: sin embargo (necesito ayuda con esta, veo que tiene distintas acepciones) // vãs: Vacias

September 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ChristPresta

En Brasil usan falar tanto como hablar como decir. En Portugal hablar = falar, decir = dizer y, como en español, no son verbos intercambiables porque cada uno tiene su función.

September 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Tioel11

Hablar, serve tanto para FALAR ou para DIZER, Sou Brasileiro!

October 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ChristPresta

Não ;) em espanhol "hablar" e "decir" não são a mesma coisa. Em Portugal também não. Se calhar quiseste dizer que no Brasil "falar" significa "hablar" e "decir" em espanhol.

October 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Tioel11

isso

October 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Tioel11

os dois é a mesma coisa no Brasil

October 4, 2014
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.