Poor edderkop. :(
Part spider. Part machine. All cop. The future of law enforcement.
Time for payback.
Haha that sounds amazing. :D
Haha! That's great!
soon on Netflix*
Did it taste like chicken?
It caught the fly, but now what do I do?
Har du en fugl?
Welcome to Danish Amazonia! :)
Not even in my worst nightmare would I get that close to a spider!!!! Go away, begone, and Duo, please no more spiders!
Ducks can talk !
In Denmark? Yes, they can!
Why is ate (spiste) before I (jeg) in this sentence ?
Inversion (after i går), typical of Germanic languages such as Danish/Swedish/Norwegian, German, Dutch.
You were very hungry!
So is the literal English translation "I went to eat a spider"?
No; går in i går is not a verb, but an adverb. The preposition i and the adverb går together mean "yesterday". Moreover, "I went to eat a spider" in Danish would be something like Jeg gik til at spise en edderkop.