"Soy una mujer."

Traducción:Sono una donna.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/Mel-Aria-Poka

Por qué no me acepta "IO sono una donna"? creo que con o sin pronombre debería ser aceptado.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/bassco_dp

Porque si en el original no hay un pronombre, entonces en la traducción tampoco debería ;) Es como el español!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lcamila4

Si tienes rason

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/SofaSolsSo

Sólo ponga: sonó una donna

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Cristian_Vitola

Me parece que no es necesario el uso de pronombres

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/rafariva84

el hecho que no sea necesario no deberia significar que este incorrecto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Jorge198Trujano

"Sono una donna" debería estar correcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/yasbely8

Que

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/mariamonob

Excelente :D

Hace 3 años
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.