1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "La torta nel piatto è la nos…

"La torta nel piatto è la nostra."

Traducción:El pastel en el plato es el nuestro.

September 25, 2014

46 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JorgeSen

Yo jamas diría en castellano (España) la torta EN EL plato, sino la torta DEL plato


https://www.duolingo.com/profile/Miriam425630

JorgeSenos , no se trata de lo que decís vos, sino de lo que es correcto, y tu oración es la válida. Pero lo que yo te corregía es que no tenés que personalizar, porque puede que vos o yo digamos un modo y 20 personas más, pero NO ser lo correcto...


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

En castellano ambas serian correctas


https://www.duolingo.com/profile/Gloria294753

Perdona, es que es perfectamente correcto decir del plato


https://www.duolingo.com/profile/estefi.ang

Gente! No hagan preguntas tan idiotas. Es obvio que para estudiar te basas en el diccionario español, no tiene nada que ver el idioma propio de cada pais. A caso que tienen en la cabeza?


https://www.duolingo.com/profile/Anasol4616

No tiene que ser tan agresiva. Muchos estamos aprendiendo y tenemos derecho a preguntar por lo que no entendamos, asi a usted le parezca una tontera


https://www.duolingo.com/profile/ArturoAlonso12

Acaso qué tienes en la cabeza?

PD: Sarcasmo.


https://www.duolingo.com/profile/Rana19.

Estoy de acuerdo ana


https://www.duolingo.com/profile/AdrinOrtol

Sos muy inteligente vos ¿Si sabés todo por qué estás acá?


https://www.duolingo.com/profile/pedrix83

Si vale 01 en la boleta tu forma de expresar tu forna de ver el curso, si eres tan sabionda que haces aca? Deberías estas en la NASA


https://www.duolingo.com/profile/carlosdiaz541

Ojo, 'acaso' es una sola palabra.


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroS323191

O que tienen en la cabeza ? "A caso" esta de mas... ah jajaja


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroS323191

"Esa torta tiene dueño"


https://www.duolingo.com/profile/DanielJust8

Si ponenos Torta debe ponerse Nuestra, pero si ponemos Pastel deberia dar válido si colocamos Nuestro, para mi fue una falla de la app


https://www.duolingo.com/profile/luigi197802

El sistema no interpreta bien las respuestas y hay que repetr mucho


https://www.duolingo.com/profile/frank_eyzaguirre

Si nostra es nuestra en la traduccion


https://www.duolingo.com/profile/ValeryZapata

Deberia ser nostra no nuestro


https://www.duolingo.com/profile/ngel490275

Que hagan una corrección en la voz de mi... Por que no dice "nostra" dice "nostre" actualicen esa mie..


https://www.duolingo.com/profile/VictorDAub1

Esta frase parece una traducción robótica del inglés. En castellano se dice "El pastel/la torta DEL plato" o "El pastel/la torta QUE ESTÁ en el plato". No entiendo que para enseñar italiano haya que orinarse en la sacrosanta lengua de Cervantes, Borges y Sor Juana Inés de la Cruz. Me quedo muy ofendido y casi sin ganas de seguir aprendiendo que mi serpiente come pescado y que los elefantes son los nuestros.


https://www.duolingo.com/profile/maryhermelyz

Existe sólo en los países centroamericanos


https://www.duolingo.com/profile/MilagroPeru

Jeje... Hay q aprender español primero no???...


https://www.duolingo.com/profile/Jen541496

Sería la tarta DEL plato


https://www.duolingo.com/profile/AgustinDevoto

Se puede eliminar el artículo en 'la nostra'?


https://www.duolingo.com/profile/DiegoFabia

Dije una palabra y me lo tomo valido, ¿what?


https://www.duolingo.com/profile/LilianaNaS2

Escribí " la torta esta en nuestro plato" ya que la manera que la traducen no es apropiado ni usual que se uno diga asi


https://www.duolingo.com/profile/JulioRodri797225

Mi respueta es igual a la respuesta sugerida. Algo no esta en el sistema


https://www.duolingo.com/profile/Carme.sr

Nosotros no lo decimos así, sino el pastel del plato, refiriéndonos al sitio donde se encuentra. Para nosotros decir el pastel en el plato es totalmente incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/antowalad

Duolingo sigue siendo caprichoso. En italiano se utiliza la preposición de lugar ne. En español podemos decir perfectamente y correctamente el pastel del plato es mío. No se suele decir el pastel en el plato es mío. Dándole un poco de rollo al tema podríamo aclarar que se en Español diriamos el pastel que hay en el plato es mío.


https://www.duolingo.com/profile/Julio47583

nostra creo que es nuestra nostro es nuestro


https://www.duolingo.com/profile/joshelcs

La nostra hace interpretación a "nuestro" o "nuestra"


https://www.duolingo.com/profile/miguel152238

Hay algo que aun no e queda claro y es el uso del "é nel" y cuando es solo "nel" alguien podria explicarme??


https://www.duolingo.com/profile/MarleneVal778489

Torta o pastel es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/LolaGomez869093

Cómo os complicais la vida jejeje. Es divertido leer estos debates....y olvidar puntualmente la realidad


https://www.duolingo.com/profile/mxrichelle

pero porque no se puede utilizar la torta, solo me acepta el pastel, yo utilizo muchisimo más la torta que el pastel, no entendí


https://www.duolingo.com/profile/Lourdes176028

En castellano esta bien decir la torta o pastel en el plato es nuestro o nuestra


https://www.duolingo.com/profile/ArturoAlonso12

¿Qué tienes en la cabeza?


https://www.duolingo.com/profile/soledadomenaca

Hola Tengo una duda cuando es è nel y cuando nel solo? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Leonardo974744

En este ejercicio pusieron nostra en vez de nostro


https://www.duolingo.com/profile/Leonardo974744

grazie per la torta, la torta è molto ricca


https://www.duolingo.com/profile/LeonildaGa1

Torta pastel ¿no tiene el mismo significado?


https://www.duolingo.com/profile/Veva360790

Que agradable voz

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.