Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"La viande est chère."

Traducción:La carne es cara.

Hace 3 años

27 comentarios


https://www.duolingo.com/VeroTruRu

¿Cómo puedo decir barato? ¿"Pas chère"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AndreaDuque5

Barato: Bon marché. Marché: Mercado.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PatsyCastaneda

Porque -Cara- significa cara (de que algo es costoso) y querida? Cual es la diferencia? solo cambia el contexto?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Daniail
Daniail
  • 22
  • 807

Primero se llamó "cheri" en francés, "caro" en italiano, a lo "apreciado, estimado, muy deseado, etc." (Del mismo origen viene "querido" en español; por algo suena y se escribe parecido). Y como las cosas que son muy estimadas aumentan de valor y se pueden vender mejor (ley de oferta y demanda) pasó a significar también "costoso" en todos los idiomas.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/TomasBonil

Porque es incorrecto decir "la carne es costosa "

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/montoyaa24

Por qué es incorrecto traducir chère a costosa?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MinaShisuru

Porque chère sale como caro.. Si se supone el querida?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ximetem

chère es "cara" de precio igual que "querida" (cher: caro, querido)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MinaShisuru

D'accord, merci beaucoup :3

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GisbellysF

YO ESCRIBÍ " LA CRNE ES COSTOSA Y ME LA DIERON POR MALA, COSTOSO O CARO ES LO MISMO EN ESPAÑOL POR LO TANTO I RESPUESTA ES CORRECTA.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ColombiaHumana

en este caso "costosa" y "cara" son sinónimos. deben habilitarla!

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/YoPaco0
YoPaco0
  • 23
  • 16
  • 4

tres años y sin rectificar. "la carne es querida" ¿Está mal?

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Ximetem

La carne es querida no tiene sentido en español, no es una frase de uso

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/ColombiaHumana

Sí, si tiene sentido. No te has dado cuenta que la gente no puede vivir sin carne? muere por la carne, empobrece sus bolsillos por la carne! Enloquece por la carne! Ama la carne! "La carne es querida" y "chère" es muy frecuentemente usado como "querida" aunque el objetivo de este ejercicio sea el de fijar el concepto de valor económico.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/martaLyons
martaLyons
  • 25
  • 22
  • 16
  • 528

Costoso y caro son sinónimos.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Nestor926766

Lo mismo de lo mismo Chère es cara de cara de una persona. Chere es cara femenino de caro, en francés.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Ximetem

Chère no es "cara de una persona", es únicamente el femenino de "cher" (querido, caro, preciado o costoso)

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Diana332994

Escribi la carne es costosa y me marco error

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/TaracenaMiriam

la viande se puede usar como la comida no solo como la carne no se porqué en algunos ejercicios me lo da por buena y ahora no.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

Viande es carne no comida

Hace 2 años