"I have become a woman."

Tradução:Eu me tornei uma mulher.

September 26, 2014

65 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/nascco

"I have become a Diva."

January 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/guilhermedrsa

Little kiss on the shoulder ;*

LoL

May 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlunoTheStranger

Kkkkkk

January 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Batistakeib

Misericordia!

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlunoTheStranger

Kdkdkdkdkkd

January 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DrikaAndradee

"Ninguém nasce mulher, se torna mulher" ENEM 2015 kkkkk

October 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JuSoufer

kkkkkkkk lembrei disso tbm

November 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/gabriel743496

Kkkkkkk

January 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mikkaell125

Duolingo sem preconceitos, parabens kkkkkkkkkk

December 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/carlacorrea

Por que become e nao became, verbo no Passaporte?

September 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jccarlos.19

Become é presente e partícipio, enquanto became é passado Nessa frase nós temos que usar o auxiliar have+partícipio do verbo

November 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/gsalless

Concordo. Errei nisso também. To achando que tem relação com o Have, mas não faz sentido.

November 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Diegodblack

Olá! Irei te explicar de maneira clara, pra que não reste dúvidas! O presente perfeito é uma outra forma de indicar o passado, embora ele seja um tempo presente. Ele sempre fala do agora, mas indicando o passado. É importante que, ao estudarmos o Present Perfect, não façamos tradução ao pé da letra de sua estrutura. Não tente entender com a lógica do Português, pois esse tempo não existe na nossa lingua, apenas aceite!

O present perfect é formado a partir do auxiliar HAVE e do verbo no passado particípio. Ex: I have seen an accident. = Eu vi um acidente

Traduzir essa frase como "Eu tenho visto um acidente" é totalmente errado! O que muda nesse tempo verbal? Vamos lá! Usando o mesmo exemplo: "I have seen an accident" significa que eu vi um acidente que acabou de ocorrer. Sendo assim, é possivel que você ainda encontre alguém no chão, por que é recente! Quando digo "I saw an accident" que também é traduzido como "eu vi um acidente" significa que o acidente ocorreu e ficou no passado, e não existe ligação com o presente!

Quando vc diz "i have seen an accidente" pra um americano, ele vai dizer "Nossa! vamos chamar uma ambulância!". Mas se vc disser " i saw an accidente" ele vai ficar tranquilo e dizer "e foi? Eu ja viu um também".

Espero que tenha ficado muito claro pra vc!

November 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RafaelStab2

Merece um parabens pela explicação e pelo humor kkkkk sensacional!!!

February 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Batistakeib

Quem mmmm?

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EPOSantos

Your explanation was very good and helped me so much. Thank you!

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/geneoconnor

Se alguem me diz "I have seen an accident" entenderia "Alguma vez em minha vida eu vi um acidente."

Se quero dizer que vi um acidente que acabou de ocorrer, eu diria "I just saw an accident" ou "I've just seen an accident."

May 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

É possível interpretar assim, mas não é uma regra. Precisa de um contexto bem definido pra ganhar esse sentido de "alguma vez".

A questão do "alguma vez". Acontece garantida em perguntas com "ever":

  • Have you ever seen an accident?
  • Alguma vez você já viu um acidente?

Nas afirmativas é muito comum usar a frase "I have seen an accident = Eu vi um acidente", sem problemas.

O uso do "just" está correto também, e dá a garantia de que foi agora há pouco.

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/geneoconnor

Falei inglês toda a vida, mas nunca tinha pensado em exatamente como se usa o present perfect em inglês até que comecei esta unidade.

I have... • seen • played • heard • eaten • drunk • tried

Quando leio estas frases o primeiro que passa por minha mente é que significa que alguma ação foi completada em algum ponto não especificado do passado como diz nas dicas e observações desta unidade.

Para clarificar mais, se alguem me diz "I've seen an accident" pensaria "ele viu um acidente. cuando ocorreu? há um minuto, um mês, um ano?"

Nos comentários vi muitas explicações que dizem que o present perfect é para um acontecimento no passado recente. Mas eu não entendo assim. Eu entendo que a pessoa que está falando não está dizendo exatamente quando ocorreu.

Exemplo:

a mãe pergunta para o filho: "Did you clean up your room?" (Você arrumou seu quarto?)

o filho responde: "I've cleaned up my room" enquanto pensa para si mesmo "last week."

O que o filho diz é verdade mas ele vai estar com problemas quando diga para a mãe que arrumou o quarto na semana passada.

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Sim, não necessita ser recente.

Precisa só ter um resultado válido no presente.

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Thiago544319

Incrível essa explicação

June 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RafaelArau31562

Muito bem explicado

June 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ArnaldoJni10

Valeu! Entendi melhor, depois da sua explicação.

May 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Zlio1

Gostei. Obrigado!

June 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jaque-Oliveira

Entao neste caso, pra um Americano quer dizer que ela acabou de tornar-se uma mulher?

April 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Batistakeib

Tu pegou essa resposta de onde?

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/HeitorSant440012

Pabllo Vittar é vc?

September 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SimonneMar

become: tornar-se, became: tornou-se, Por que não" I have became a woman?"

November 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

irregular verb: become, became, become (particípio passado)

I become a woman. present
I became a woman. past
I have become a woman. present perfect

November 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SimonneMar

Você sempre me ajuda com suas orientações! Obrigada!

November 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/renattojunior

Emeyr, tem alguma diferença de interpretação entre: "I became a woman" e "I did become a woman", no caso do falante nativo?

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Em frases afirmativas, usar "do" (do/did/does) adiciona muita ênfase à frase:

  • I became a woman = Eu tornei-me uma mulher
  • I did become a woman = Eu realmente me tornei uma mulher
  • I did become a woman = Eu me tornei uma mulher sim
May 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Os verbos possuem duas formas de passado:

  • Passado simples
  • Passado particípio

Na maioria deles (os regulares), os dois passados são iguais e terminam em "ed".

Mas alguns possuem o particípio diferente. Quando se vê o verbo escrito de três formas nos livros, nos dicionários, etc., uma é "infinitivo", a outra "passado simples" e a outra "passado particípio".

No "present perfect", deve-se usar "have + particípio".

Alguns exemplos:

  • See / Saw / Seen (ver)
  • Come / Came / Come (vir)
  • Become / Became / Become (tornar-se)
  • Wear / Wore / Worn (verstir/usar roupa)
  • Take / Took / Taken (pegar/levar)
  • Run / Ran / Run (correr)
January 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Taissaalcantara

Era um homem antes? Ou uma menina? I have doubts....

December 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Rs rs acredito que era uma jovem que se tornou uma mulher.

December 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/EPOSantos

Acredito que se trata de uma menina transformando-se em mulher. Através do crescimento físico, mental, emocional, psicológico, entre outras coisas...

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Emilia_Alves

I have seen an explanation perfect! Thanks Diego da Silva Sousa! Merece uns 50 lingots!

September 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sofia-alves

«eu tornei-me numa mulher» deveria estar certo , não?

September 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/brunosbarbos

É uma garota que se tornou mulher ao ficar mais velha ou um homem que trocou de sexo?

October 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EmanuelBatista

Duolingo lacrando na cara dos preconceituosos

January 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/patipatita

-Beauvoir, Simone

April 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lucast3

Na frase 'I have become a woman' significa que ela acabou de se tornar uma mulher pois o 'have' como auxiliar causou esse efeito de sentido, estou certo?

January 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Sim. O present perfect se usa para descrever mudanças ao longo do período de tempo com relevância agora.

January 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/marialuizaguima

Tornei-me e me tornei nao é a mesma coisa?

June 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Eu creio que as duas formas são aceitas.

June 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/marialuizaguima

eu escrevi me tornei e nao foi asseita a resposta

June 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LukasPerfect

Gente so pra saber em vez de have become poderia ser turn in...... Certo?

June 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Turned into, é possível.

Nesse caso, é melhor manter o "become", é mais natural para pessoas que seguem caminhos normais, como uma menina que cresce e vira mulher. Também para pessoas que ganham uma profissão, etc.

O "turn into" é mais usado para transformações mais súbitas.

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RodrigoRam315466

VIDEO QUE ME AJUDO A ENTENDE O PRESENT PERFECT: https://m.youtube.com/watch?v=WjzOgsWTxiI

August 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JuliaFonta7

Apesar da explicação do nosso colega abaixo, essa frase específica ainda me deixa com dúvidas. Ok, se eu quiser falar que me tornei uma mulher e que isso tem efeito no presente devo dizer "I have become a woman". Mas e se eu quero dizer que comecei me tornar uma mulher e essa transformação permanece no presente, pois não está concluída? Sempre pensei que usaria o present perfect para isso. Mas deveria então usar o "I'm becoming a woman". É isso?

September 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Sim, usar "I'm becoming a woman" é melhor.

O "present perfect" quando usado sem complementos, ganha esse sentido de passado, às vezes mais imediato, às vezes não imediato, mas com resultados presentes.


Para o sentido de "começou no passado e continua no presente", com verbos normais, pode-se usar o present perfect continous:

  • I have been playing = Eu tenho jogado (começou no passado e continua)

O "present perfect" pode ganhar o mesmo sentido do "continous" se você tiver complementos de duração ou de desde quando:

  • I have lived here for 30 years = Eu moro aqui há 30 anos
  • I have lived here since 1998 = Eu moro aqui desde 1998

Mas temos que tomar cuidado com certos verbos, e o "become" é um deles. Essa forma contínua não é tolerada com o verbo "become" (sem razão lógica para isso).

Por isso você está certa em contornar a situação usando outra forma: I'm becoming.

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MichelToukacz

Alguem pode me explicar Por que não: i have become AN woman, ja que tem som de consoante??

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

W+vogal é um som semivogal, é considerado consoante para as regras do "a" e do "an".

Não é o som de "u" como achamos, é uma passagem muito rápida do "u" para o "o".

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BellaF5

By Simone de Bovoir

February 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lnxred

Lol puts

May 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GUI_santos_RJ

se assumiu... kakakaka

May 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lnxred

NUNCA serei.

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alercio8

Eu e me nao existe no português isso e errado

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/carteira

Por que, nesse caso, não foi usado "turned into"? Poderia?

August 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/WilliamGar397883

Não concordo.

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SnIPeX

Não digo que está errado mas eu visualizei esta frase e não compreendi a tradução desta está que eu imaginei ' I turned a woman'

January 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AnaCorreia12

I became a woman, porque é que consideraram a resposta errada? Parece-me que está certo.

January 4, 2019

Conversas Relacionadas

Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.