O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"I have become a woman."

Tradução:Eu me tornei uma mulher.

3 anos atrás

57 Comentários


https://www.duolingo.com/nascco
nascco
  • 12
  • 10
  • 7

"I have become a Diva."

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/guilhermedrsa

Little kiss on the shoulder ;*

LoL

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Batistakeib

Misericordia!

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/DrikaAndradee

"Ninguém nasce mulher, se torna mulher" ENEM 2015 kkkkk

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JulianeSouz4
JulianeSouz4
  • 16
  • 11
  • 10
  • 5
  • 5
  • 3

kkkkkkkk lembrei disso tbm

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/gabriel743496

Kkkkkkk

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/mikkaell125

Duolingo sem preconceitos, parabens kkkkkkkkkk

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/carlacorrea

Por que become e nao became, verbo no Passaporte?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jccarlos.19
jccarlos.19
  • 19
  • 15
  • 13
  • 7
  • 2

Become é presente e partícipio, enquanto became é passado Nessa frase nós temos que usar o auxiliar have+partícipio do verbo

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/gsalless

Concordo. Errei nisso também. To achando que tem relação com o Have, mas não faz sentido.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Diegodblack

Olá! Irei te explicar de maneira clara, pra que não reste dúvidas! O presente perfeito é uma outra forma de indicar o passado, embora ele seja um tempo presente. Ele sempre fala do agora, mas indicando o passado. É importante que, ao estudarmos o Present Perfect, não façamos tradução ao pé da letra de sua estrutura. Não tente entender com a lógica do Português, pois esse tempo não existe na nossa lingua, apenas aceite!

O present perfect é formado a partir do auxiliar HAVE e do verbo no passado particípio. Ex: I have seen an accident. = Eu vi um acidente

Traduzir essa frase como "Eu tenho visto um acidente" é totalmente errado! O que muda nesse tempo verbal? Vamos lá! Usando o mesmo exemplo: "I have seen an accident" significa que eu vi um acidente que acabou de ocorrer. Sendo assim, é possivel que você ainda encontre alguém no chão, por que é recente! Quando digo "I saw an accident" que também é traduzido como "eu vi um acidente" significa que o acidente ocorreu e ficou no passado, e não existe ligação com o presente!

Quando vc diz "i have seen an accidente" pra um americano, ele vai dizer "Nossa! vamos chamar uma ambulância!". Mas se vc disser " i saw an accidente" ele vai ficar tranquilo e dizer "e foi? Eu ja viu um também".

Espero que tenha ficado muito claro pra vc!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RafaelStab2

Merece um parabens pela explicação e pelo humor kkkkk sensacional!!!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Batistakeib

Quem mmmm?

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/EPOSantos
EPOSantos
  • 18
  • 11
  • 6
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Your explanation was very good and helped me so much. Thank you!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/geneoconnor
geneoconnor
  • 22
  • 16
  • 15
  • 11
  • 7
  • 4
  • 771

Se alguem me diz "I have seen an accident" entenderia "Alguma vez em minha vida eu vi um acidente."

Se quero dizer que vi um acidente que acabou de ocorrer, eu diria "I just saw an accident" ou "I've just seen an accident."

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

É possível interpretar assim, mas não é uma regra. Precisa de um contexto bem definido pra ganhar esse sentido de "alguma vez".

A questão do "alguma vez". Acontece garantida em perguntas com "ever":

  • Have you ever seen an accident?
  • Alguma vez você já viu um acidente?

Nas afirmativas é muito comum usar a frase "I have seen an accident = Eu vi um acidente", sem problemas.

O uso do "just" está correto também, e dá a garantia de que foi agora há pouco.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/geneoconnor
geneoconnor
  • 22
  • 16
  • 15
  • 11
  • 7
  • 4
  • 771

Falei inglês toda a vida, mas nunca tinha pensado em exatamente como se usa o present perfect em inglês até que comecei esta unidade.

I have... • seen • played • heard • eaten • drunk • tried

Quando leio estas frases o primeiro que passa por minha mente é que significa que alguma ação foi completada em algum ponto não especificado do passado como diz nas dicas e observações desta unidade.

Para clarificar mais, se alguem me diz "I've seen an accident" pensaria "ele viu um acidente. cuando ocorreu? há um minuto, um mês, um ano?"

Nos comentários vi muitas explicações que dizem que o present perfect é para um acontecimento no passado recente. Mas eu não entendo assim. Eu entendo que a pessoa que está falando não está dizendo exatamente quando ocorreu.

Exemplo:

a mãe pergunta para o filho: "Did you clean up your room?" (Você arrumou seu quarto?)

o filho responde: "I've cleaned up my room" enquanto pensa para si mesmo "last week."

O que o filho diz é verdade mas ele vai estar com problemas quando diga para a mãe que arrumou o quarto na semana passada.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Sim, não necessita ser recente.

Precisa só ter um resultado válido no presente.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RafaelArau31562

Muito bem explicado

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Thiago544319

Incrível essa explicação

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Jaque-Oliveira

Entao neste caso, pra um Americano quer dizer que ela acabou de tornar-se uma mulher?

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/ArnaldoJni10

Valeu! Entendi melhor, depois da sua explicação.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Zlio1
Zlio1
  • 25
  • 10
  • 270

Gostei. Obrigado!

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Batistakeib

Tu pegou essa resposta de onde?

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/EmanuelBatista

Duolingo lacrando na cara dos preconceituosos

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/HeitorSant440012

Pabllo Vittar é vc?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/SimonneMar

become: tornar-se, became: tornou-se, Por que não" I have became a woman?"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25
  • 10

irregular verb: become, became, become (particípio passado)

I become a woman. present
I became a woman. past
I have become a woman. present perfect

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/SimonneMar

Você sempre me ajuda com suas orientações! Obrigada!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/renattojunior

Emeyr, tem alguma diferença de interpretação entre: "I became a woman" e "I did become a woman", no caso do falante nativo?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Em frases afirmativas, usar "do" (do/did/does) adiciona muita ênfase à frase:

  • I became a woman = Eu tornei-me uma mulher
  • I did become a woman = Eu realmente me tornei uma mulher
  • I did become a woman = Eu me tornei uma mulher sim
1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Os verbos possuem duas formas de passado:

  • Passado simples
  • Passado particípio

Na maioria deles (os regulares), os dois passados são iguais e terminam em "ed".

Mas alguns possuem o particípio diferente. Quando se vê o verbo escrito de três formas nos livros, nos dicionários, etc., uma é "infinitivo", a outra "passado simples" e a outra "passado particípio".

No "present perfect", deve-se usar "have + particípio".

Alguns exemplos:

  • See / Saw / Seen (ver)
  • Come / Came / Come (vir)
  • Become / Became / Become (tornar-se)
  • Wear / Wore / Worn (verstir/usar roupa)
  • Take / Took / Taken (pegar/levar)
  • Run / Ran / Run (correr)
2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Taissaalcantara

Era um homem antes? Ou uma menina? I have doubts....

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Reyfagundes58
Reyfagundes58
  • 25
  • 25
  • 9
  • 6
  • 3
  • 2
  • 72

Rs rs acredito que era uma jovem que se tornou uma mulher.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/EPOSantos
EPOSantos
  • 18
  • 11
  • 6
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Acredito que se trata de uma menina transformando-se em mulher. Através do crescimento físico, mental, emocional, psicológico, entre outras coisas...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Emilia_Alves

I have seen an explanation perfect! Thanks Diego da Silva Sousa! Merece uns 50 lingots!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/sofia-alves
sofia-alves
  • 15
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 3
  • 21

«eu tornei-me numa mulher» deveria estar certo , não?

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/brunosbarbos

É uma garota que se tornou mulher ao ficar mais velha ou um homem que trocou de sexo?

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/patipatita
patipatita
  • 12
  • 11
  • 7
  • 3
  • 3
  • 2

-Beauvoir, Simone

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/Lucast3

Na frase 'I have become a woman' significa que ela acabou de se tornar uma mulher pois o 'have' como auxiliar causou esse efeito de sentido, estou certo?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25
  • 10

Sim. O present perfect se usa para descrever mudanças ao longo do período de tempo com relevância agora.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/marialuizaguima

Tornei-me e me tornei nao é a mesma coisa?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Reyfagundes58
Reyfagundes58
  • 25
  • 25
  • 9
  • 6
  • 3
  • 2
  • 72

Eu creio que as duas formas são aceitas.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/marialuizaguima

eu escrevi me tornei e nao foi asseita a resposta

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LukasPerfect

Gente so pra saber em vez de have become poderia ser turn in...... Certo?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Turned into, é possível.

Nesse caso, é melhor manter o "become", é mais natural para pessoas que seguem caminhos normais, como uma menina que cresce e vira mulher. Também para pessoas que ganham uma profissão, etc.

O "turn into" é mais usado para transformações mais súbitas.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RodrigoRam315466

VIDEO QUE ME AJUDO A ENTENDE O PRESENT PERFECT: https://m.youtube.com/watch?v=WjzOgsWTxiI

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JuliaFonta7

Apesar da explicação do nosso colega abaixo, essa frase específica ainda me deixa com dúvidas. Ok, se eu quiser falar que me tornei uma mulher e que isso tem efeito no presente devo dizer "I have become a woman". Mas e se eu quero dizer que comecei me tornar uma mulher e essa transformação permanece no presente, pois não está concluída? Sempre pensei que usaria o present perfect para isso. Mas deveria então usar o "I'm becoming a woman". É isso?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Sim, usar "I'm becoming a woman" é melhor.

O "present perfect" quando usado sem complementos, ganha esse sentido de passado, às vezes mais imediato, às vezes não imediato, mas com resultados presentes.


Para o sentido de "começou no passado e continua no presente", com verbos normais, pode-se usar o present perfect continous:

  • I have been playing = Eu tenho jogado (começou no passado e continua)

O "present perfect" pode ganhar o mesmo sentido do "continous" se você tiver complementos de duração ou de desde quando:

  • I have lived here for 30 years = Eu moro aqui há 30 anos
  • I have lived here since 1998 = Eu moro aqui desde 1998

Mas temos que tomar cuidado com certos verbos, e o "become" é um deles. Essa forma contínua não é tolerada com o verbo "become" (sem razão lógica para isso).

Por isso você está certa em contornar a situação usando outra forma: I'm becoming.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MichelToukacz

Alguem pode me explicar Por que não: i have become AN woman, ja que tem som de consoante??

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

W+vogal é um som semivogal, é considerado consoante para as regras do "a" e do "an".

Não é o som de "u" como achamos, é uma passagem muito rápida do "u" para o "o".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/BellaF5

By Simone de Bovoir

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/lnxred

Lol puts

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/GUI_santos_RJ

se assumiu... kakakaka

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/lnxred

NUNCA serei.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Alercio8

Eu e me nao existe no português isso e errado

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/carteira
carteira
  • 25
  • 25
  • 24
  • 38

Por que, nesse caso, não foi usado "turned into"? Poderia?

3 semanas atrás

Conversas Relacionadas