1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Your question does not have …

"Your question does not have an answer."

Traduction :Ta question n'a pas de réponse.

June 8, 2013

96 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/rachidaloubna

moi j'ai écris ,<ta question n'a pas une réponse>,il m'a enlevé un cœur,je ne sais pas pourquoi.


https://www.duolingo.com/profile/arlette65

pareil pour moi, pourtant " an" ..une


https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

Si on dit La question n'a pas une réponse est-ce que ça veut dire la même chose que La question n'as pas de réponse en français, parce-que les deux phrases proposés en anglasi (an/une) veux dire des choses differentes.

The question has no answer/the question does not have an answer veut dire qu'une réponse n'existe pas

It is quite different to The question does not have one answer qui veut dire qu'il y a plus qu'une réponse.


https://www.duolingo.com/profile/poisonsilvy

En fait, la seule traduction possible de cette phrase est : La question n'a pas de réponse.

Si l'on dit La question n'a pas une réponse cela sous-entend que la question n'a pas une seule réponse, pas la moindre, ce qui sera différent en anglais. Je dirais does not have a single answer , corrigez-moi si je me trompe.

Ce qui gêne les personnes qui ont mis une c'est qu'en anglais, comme vous l'avez si bien expliqué, l'article est indispensable devant answer. Ce qui n'est pas le cas en français car, en effet, après "ne...pas" il faut mettre de avant un nom.


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

Autre traduction correcte et en excellent Français : Votre question est sans réponse.


https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

Merci - c'est utile de (à) savoir cette phrase française. Your question is without an answer = la même sens, mais je ne crois pas qu'on le dirait (au moins moi) Mais l'anglais est tellement régionale que je ne dirais jamais "jamais" :)


https://www.duolingo.com/profile/Gibaultgerard

Oui, j'ai proposé cette option: "votre question est sans réponse" pour voir car cette phrase est courante en français, elle n'a été retenue mais je m'en doutais.


https://www.duolingo.com/profile/JeffMoontain

??? Y a une grosse différence en LA QUESTION et VOTRE QUESTION. Mais bon.


https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

Désolé JeffMoontain d'avoir fait si grosse une erreur - je vais essayer de ne jamais le faire encore! J'ai mis the au lieu de Votre or ta quand je voulais simplement dire merci à gchoteau et lui dire que ce n'est pas qch on dirait en anglais. J'ai corrigé cette grosse erreur dans mon message. Merci.


https://www.duolingo.com/profile/JeffMoontain

Puppy7989, mon message n'etait pas pour vous, mais pour GCHOTEAU.


https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

Pardon - je vous prie de m'excuser - son message dit "votre" maintenant, et votre message était directement au-dessous de le mien, ou j'avais mis the. De toute façon, on fait tous des erreurs de temps en temps et on peut dire des choses gentilement. :( C'est possible que je suis trop sensible :)


https://www.duolingo.com/profile/Gege401819

C est ce que j ai mis..ils m ont mis faux


https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

Alors, si j'ai bien compris, les deux phrases veulent dire la meme chose en français, mais avec une, ça souligne qu'il n'y a meme pas une réponse. Qu'est-ce que vous en pensez les traductions suivants : )

Ta question n'a pas de reponse Your question does not have an answer

Ta question n'a aucune résponse * Your question has no answer*

Ta question n'a meme pas une réponse Your question doesn't even have one/a single answer

Il y a plus d'une réponse à ta question There is more than one answer to your question OR *Your question does not have ONE answer (il y en a plusieurs ou au moins deux)

Avec single - on l'utilise avec les noms tangibles plutôt que les noms abstraits (comme answer) Mais, on peut dire I can't think of a single answer to your question mais on ne dirais pas Your question doesn't have a single answer - je ne sais pas du tout pourquoi!!!

Avec les noms tangibles, ça marche :

We don't have a single cent She doesn't own a single pair of pants

C'est trop compliqué peut-être :)


https://www.duolingo.com/profile/poisonsilvy

Vos traductions sont tout à fait pertinentes et je vois ce que vous voulez dire pour single.

Pour en revenir à la phrase à traduire, même si on peut trouver une explication à l'utilisation de une au lieu de de il faut quand même savoir que personne ne l'emploiera. Le sous-entendu n'est pas assez explicite, même avec un contexte.


https://www.duolingo.com/profile/lise740873

A mon avis, "la question n'a pas une réponse" peut aussi vouloir dire qu'il peut y avoir plusieurs réponses et non pas une seule. Je suis un peu perturbée, parce que j'avais cru comprendre que quand il n'y a pas d'article, on traduit par de ou du, et quand il y en a un, il faut le traduire. La je vous que ce n'est pas vrai. Y a t il une règle ?


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Je ne suis pas de votre avis....car s'il y avait "plusieurs" réponses possibles, on dirait trés simplement : "Il n'y a pas qu'une réponse"... voire "Il n'y a pas qu'une seule réponse"... mais plusieurs!

"La question n'a pas de réponse." est correct, et également, comme signalé plus haut : "La question est sans réponse."


https://www.duolingo.com/profile/JeanYvesBoucher

merci pour cette explication


https://www.duolingo.com/profile/youssef346426

En français on dis de réponses avec un s


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

Your question does not have an answer. / Ta question n'a pas de réponse.

En français, l'article indéfini (un, une, des) ou partitif (du, de la, des), se transforme en de (ou d') lors du passage à la forme négative.

Exemples :

Tu as un livre. → Tu n’as pas de livre.

Il a un ami / une amie / des amis. → Il n’a pas d’ami / d’amie / d’amis.

Nous mangeons du chocolat / de la confiture / des bonbons. → Nous ne mangeons pas de chocolat / de confiture / de bonbons.

Ta question a une réponse. → Ta question n'a pas de réponse.

Par contre, la règle ne s'applique pas avec un article défini (le, la, les).

Il a la réponse. → Il n’a pas la réponse.

Voir la Règle de grammaire sur la négation Pas de : https://www.lepointdufle.net/ressources_fle/negation_regle.htm


https://www.duolingo.com/profile/farida712148

merci pour ton explication.


https://www.duolingo.com/profile/MED_KHALIL

Bien dit merci pour l'explication


https://www.duolingo.com/profile/marie557999

Merci pour vos explications simples et claires et tellement plus facile à comprendre. Encore merci.


https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

Il faut "de" après ne…pas, n'est-ce pas? Mais je ne suis pas française, alors peut-être je me suis trompée.


https://www.duolingo.com/profile/Duolingo211

Peut etre... Mais ne traduisez pas la phrase mot par mot, mais comprenez plutot le sens et puis quand vous aurez compris c'est facile apres ^^' C'est un petit conseil que je vous donne


https://www.duolingo.com/profile/Bernadette854280

pour un peu de respect envers la personne,le savoir vivre vous oblige de repondre à sa question.On pourra dire: ta question ne mérite pas de réponse.


https://www.duolingo.com/profile/jimlineaugustin

peut-etre parce que l'a mal ecrit


https://www.duolingo.com/profile/pogba2007

la réponse est<< ta question n'a pas de réponse>> parce que <<ta question n'a pas une réponse>>il n'ya pas de sens à la fin


https://www.duolingo.com/profile/Jeremy275694

Parce que "ta question n'a pas une réponse" n'est pas très "français"...


https://www.duolingo.com/profile/youssef346426

Il n'a pas dit your question


https://www.duolingo.com/profile/khadija408079

De meme sans rien comprendre !!


https://www.duolingo.com/profile/henridary

The sentence should be : «Your question has no answer.»


https://www.duolingo.com/profile/pokemanclo

We use "does" in Inquiring sentences or Negative sentences . For example: Does he walk ? or he does not walk .


https://www.duolingo.com/profile/pokemanclo

Of nothing, delighted to have you to help ;)


https://www.duolingo.com/profile/mimithomas2

pourquoi AN answer se traduit par DE a = un an= une


https://www.duolingo.com/profile/philippe579373

j'aurais écrit : "your question has no answer" pour la traduction proposée. Pour moi l'emploi de does implique une idée d'insistance que j'avais traduit par: "Ta question ne peut avoir de réponse" ; Est-ce acceptable?


https://www.duolingo.com/profile/astrid1897

Why "your question hasn't answer" doesn't work


https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

Your question hasn't AN answer should be accepted, but I don't know if it is or not.

In your comment, you didn't write an - so this may be why DL didn't accept it.

In English, countable nouns must have a determiner before them (the, a, an, some, every, my, Dad's etc etc ) These nouns cannot stand alone.

Chair is a countable noun - one chair, two chairs etc. We cannot say I will sit on chair Answer is also a countable noun. I have the answer not I have answer

There are some nouns that don't need determiners, but can have them sometimes even though they are still the same type of noun - proper nouns (Sydney is beautiful/The Sydney Harbour Bridge is beautiful), plurals (Flowers are beautiful/Your flowers are beautiful), uncountable nouns (I like food/My mother's food is delicious).

And there are also some nouns that can take determiners sometimes and not others, because they can be both countable nouns and uncountable nouns. eg Experience - as uncountable Your accent will improve with experience - as countable I had a horrible experience at the hospital

BUT - Countable nouns MUST have a determiner - hence AN answer


https://www.duolingo.com/profile/chocomum

hello tout le monde ! ptite question.... pourquoi on doit mettre 'does' dans cette phrase...???

Merci d'avance pour des eclaircissements :)


https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

Le verbe "to do" peut être

1) UN VERBE PRINCIPAL

  • I do the dishes = Je fais la vaiselle

2) UN VERBE AUXILIAIRE, comme dans cette phrase ci. Have c'est le verbe principale et does c'est le verbe auxiliaire. On utilise do comme auxiliaire souvent mais je ne vais parler que du temps présent simple où c'est utilisé avec -

i) La forme affirmative (pour mettre l'accent). Ce n'est pas obligatoire.

I do / you (s) do / he DOES / we do / you (pl) do / they do

  • He likes chocolate ou bien He does like chocolate (pour mettre l'accent sur le fait qu'il l'aime.)

ii) La forme négative - comme cette phrase DL. ATTENTION - souvent on raccourci do + not -- > don't.

I do not / you do (not)/ he DOES (not) / we do (not) / you do (not) / they do (not)

La construction pour les phrases negatives c'est * sujet + do + not + base verbal*

  • I do not play soccer --> I don't play soccer

  • You do not like chocolate --> You don't like chocolate

  • He does not have children --> He doesn't have children

iii) La forme interrogative - et on inverse le sujet et l'auxiliaire --> do + sujet + verbe principal

  • Do you play soccer?

  • Do you like chocolate?

  • Does he have children?

Cette site en français parle des plusieurs utilisations des mots do/does/did

http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-29621.php


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

Les explications de puppy7989 sont excellentes et je me permet simplement d'apporter quelques précisions complémentaires. Je crois que votre question concerne le verbe "To have". Ce verbe peut être soit un verbe "normal" soit un auxiliaire. S'il est employé seul (I have a car, he has a car), il se conjugue comme un verbe normal. Mais il doit être accompagné de l'auxiliaire do, did ou does dans les formes interrogatives et négatives (I do not have a car, he does not have a car, do you have a car, does he have a car, he did not have a car, did he have a car). Par contre, s'il est auxiliaire d'un autre verbe (I have bought a car), il n'est pas accompagné de do, did ou does dans les formes négatives ou interrogatives (I have not bought a car, I had not bought a car, have you bought a car, had you bought a car) Il est important de bien comprendre cette distinction qui, à mon avis, n'est pas souvent bien expliquée dans les cours d'anglais en France. Ce fut d'ailleurs mon cas et j'ai longtemps commis l'erreur de dire des choses incorrectes comme "I have not a car ou "have you a car" à des anglophones. J'aurais bien aimé qu'ils me le fassent remarquer, mais les anglophones ont cette qualité (ce défaut?) d'être des gens extrêmement polis et de ne pas vous faire remarquer (même gentiment) vos erreurs. Ils considèrent que c'est déjà très bien de votre part de tenter de vous exprimer dans leur langue et en sont très flattés et donc ne vous font pas de commentaires sur vos incorrections, à moins que vous n'ayez pris la précaution auparavant de leur demander (avec insistance) de corriger vos imperfections. Cela dit, c'est aussi une attitude qui doit vous encourager à parler anglais car jamais un anglophone ne se moquera de votre mauvais anglais, ce qui n'est pas toujours le cas des français quand un étranger tente de s'exprimer dans leur langue...


https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

C'est très bien dit Gchoteau, - ce n'est pas évident avec "have" et "do" qui sont tous les deux les verbes qui peuvent être soit un verbe principal, soit un verbe auxiliaire.

Mais à propos de Have you a car? et I have not a car (on dit plutôt I haven't a car) - les anglophones n'ont rien dit peut-être pas grâce à leur politesse mais plutôt parce que ces phrases ne sont pas exactement "fausses" : )

C'est vrai qu'elles ne sont pas idiomatiques, mais elles sont exactes quand même. On utilise ces constructions sûrtout avec certains noms, et pas avec d'autres noms. Par exemple avec "car" la phrase est très bizarre (on parlait comme ça au 18ième siècle). Mais "I haven't a clue" se dit souvent : )

En plus, on peut très bien utilser "have" + "got" au lieu de "do" + "have", selon la région.

  • I DOn't have a car = I haven't GOT a car

C'est mieux d'éviter I haven't + a + nom si on veut parler plus comme on parle. Ajouter "do" comme verbe auxiliaire avec "have" ou bien choisir "have" comme auxiliaire avec "got" comme verbe principale :)


https://www.duolingo.com/profile/quentin.le5

n'importe quoi faut pas mettre an a ce moment la


https://www.duolingo.com/profile/jym03

ta question ne doit pas avoir de réponse


https://www.duolingo.com/profile/JypebeJp

Comment traduire "La question n'a pas une réponse" (mais plusieurs) ce qui est différent de "pas de réponse"


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

There is more than one answer to your question. Your question has more than one answer. Your question does not have only one answer.


https://www.duolingo.com/profile/Frantz923982

La question n'apporte pas de reponse me semblait logique ?


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

On apporte une réponse à une question. Mais ce n'est pas la question qui apporte une réponse. La question exige/demande/a une réponse.


https://www.duolingo.com/profile/JerrieJewels

pourquoi on emploi "does"


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

"To have" peut être un auxiliaire quand il se conjugue avec un autre verbe ou un verbe ordinaire quand il est utilisé seul. Dans ce dernier cas, il se conjugue avec l'auxiliaire "to do". Voir http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-5009.php


https://www.duolingo.com/profile/JeanYvesBoucher

VOUS AVEZ RAISON LE VERBE AVOIR DANS CETTE PHRASE N'EST PAS UN AUXILIAIRE C'EST POUR CETTE RAISON QUE NOUS DEVONS UTILISER DO OU DOES A LA 3* PERSONNE DU SINGULIER


https://www.duolingo.com/profile/petriatserge

j'ai mis ta question n'a pas une réponse pourquoi c'est faux ?an = un ou une non !


https://www.duolingo.com/profile/JMICHEL4

Pour moi, ce que je ne comprend pas, c'est que l'on utilise dans la phrase le "an" avant "answer". Est ce que l'on peut écrire "Your question does not have answer".


https://www.duolingo.com/profile/sirat14

Jai ecrit <ta question n'a pas une réponse > il ma dit que c'etait une faute ,je ne comprend pas pourquoi ?


https://www.duolingo.com/profile/isatis13

Écris ce que tu entends et non pas traduits.....erreur de votre part!


https://www.duolingo.com/profile/iyadhenmes

Ta reponse n'a pas une reponse


https://www.duolingo.com/profile/TOMDROUIN

Venais dans mon club 5T6GQ7


https://www.duolingo.com/profile/garcon_etoile

Ta question ne peut pas avoir de réponse, refusé...


https://www.duolingo.com/profile/BicC6n

il manque est et une dans la liste des propositions


https://www.duolingo.com/profile/Marine698099

Pouvez vous revoir la qualité du son car c'est pénible de devoir reprendre chaque phrase orale 3 fois... ?


https://www.duolingo.com/profile/PERNETLISE

Le pire c est que j ai écrit " Ta question n a pas de réponse" et ils m ont mis faut car je n ai pas mis l apostrophe a" n'a". Dégoûtée!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/mNiYvj

Pourquoi on dit does ? Pourquoi pas : your question don't have an answer ? Et à quoi sert does


https://www.duolingo.com/profile/Tom687112

your = votre your # ton you = vous you # tu


https://www.duolingo.com/profile/Henriette122752

C était de l inattention !


https://www.duolingo.com/profile/MINOSspace

Est ce que quelqu'un peut m'expliquer dans quel cas on utilise l'auxiliaire do ? Je n'arrive pas a comprendre...


https://www.duolingo.com/profile/claude497795

J'ai également tenté " votre question est sans reponse" sans succès comme je m'y attendais.


https://www.duolingo.com/profile/LeilaOub

Moi j'ai dit la bonne reponse il me disent non


https://www.duolingo.com/profile/Anjoly1

C'est vraiment un piège , et la traduction est acceptable, vous pourriez être un peu plus fexible, ça peut décourager à la longue, le but n'est pas d'être parfait mais bien de se faire comprendre. On pourrait aussi dire your question does not have any answer? n'est-ce pas?


https://www.duolingo.com/profile/lucie436775

Does sert a quoi dans la phrase ps je suis perdu


https://www.duolingo.com/profile/dujardin44075

Pas eu le tps de taper ma réponse !


https://www.duolingo.com/profile/Amlie238156

A quoi sert le "does" dans cette phrase ? Je pensais que l auxiliaire c etait que pour les questions...


https://www.duolingo.com/profile/rkTucCpk

"an" veut dire "une" "un" et pas "de"


https://www.duolingo.com/profile/rkTucCpk

"an" veut dire "une" "un"...et pas "de"


https://www.duolingo.com/profile/Roselyne87797

Décidément je ne vois pas ma faute d orthographe


https://www.duolingo.com/profile/Marilou344355

Pourquoi "ta question" et non "votre question" ??


https://www.duolingo.com/profile/Christine962556

Idem, an = une non?


https://www.duolingo.com/profile/martine423550

Je n ai pas de fautes


https://www.duolingo.com/profile/JulioCesar938392

Pourquoi"ta question n'a pas une réponse" n'est pas valide ici? Du moins n'est pas une réponse positive?


https://www.duolingo.com/profile/SandorCleg7

"Il n'y a pas de réponse à votre question " refusé ? !?!! Ça devient du n'importe quoi ici, c'est bien joli de vouloir enseigner un anglais correct aux gens, mais il faudrait encore commencer par savoir correctement parler leur langue à eux, en l'occurrence le français. La réponse que vous donnez "votre question n'a pas de réponse " est certes exempte de fautes grammaticales ou syntaxiques, mais en français la réponse "Il n'y a pas de réponse à votre question " sera considérée comme plus conforme à l'usage. Enfin bref, les deux devraient être acceptées, à commencer par celle qui est refusée. Par forts forts vos traducteurs, une petite classe de français ne leurs serait pas inutile.


https://www.duolingo.com/profile/Jolle772079

Merci Michel pour cette explication très claire


https://www.duolingo.com/profile/Jolle772079

Finalement ,il faudrai qu'on apprenne d'abord les règles de français mdr


https://www.duolingo.com/profile/dupuyfranck

Ca devrait être accepté !!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/MarcCanonn

your question does not have an answer normalement la traduction est: ta ou (votre) question n'a pas (eu) de réponse et non: ta question n'a pas de réponse le: (have)


https://www.duolingo.com/profile/Tartine59878

Votre question ne peut pas avoir de réponse. C'est refusé "n'a pas de " est pareil que " ne peut pas avoir de". Avez-vous une explication pour moi? Merci


https://www.duolingo.com/profile/DanielleBe661017

On peut dire aussi : votre question n’amène pas une réponse


https://www.duolingo.com/profile/DanielleBe661017

Ta question n’a pas de réponse : bof En français subtile nous dirions : ta question n’amène pas de réponse


https://www.duolingo.com/profile/zahraghassem

"Does" ça veut dire quoi


https://www.duolingo.com/profile/SHsh531662

J'ai mis "ta question n'a pas de reponse" sans accent et il m'ont mis faux


https://www.duolingo.com/profile/ChristianQ478632

Bonjour Quelle phrase faut-il écrire pour pour pouvoir continuer? Je suis bloqué.


https://www.duolingo.com/profile/SouadOuach

Votre question n'a pas une réponse ? Cette phrase est incorrecte ???


https://www.duolingo.com/profile/Angelina070505

Moi j'ai juste pas mis d'accent aigu à réponse et ils m'ont mis faux je n'ai pas très bien compris


https://www.duolingo.com/profile/Belhamer

j'ai écrit "ta question n'a pas de réponse" ,il m'a enlevé un cœur,je ne sais pas pourquoi.


https://www.duolingo.com/profile/GsJ4CeA6

votre question ne peut pas avoir de réponse C'est faux !!!!! la réponse exacte veut dire la même chose. Il ne faut pas pinailler, les joies de l'informatique, c'est un robot qui n'est pas programmé pour cette réponse !


https://www.duolingo.com/profile/Thomas257064

Bonjour j'ai du mal à comprendre à quoi sert le "does" dans ce genre de cas. Merci de votre aide


https://www.duolingo.com/profile/jeanluc439848

j' ai écrit votre question n'a pas de réponse.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.