1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "La señora tiene una fuente."

"La señora tiene una fuente."

Traducción:Die Dame hat eine Schüssel.

September 26, 2014

16 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/saris212002

Schüssel no es ensaladera??


https://www.duolingo.com/profile/HurremSult6

Por qué no vale Frau?


https://www.duolingo.com/profile/jeanphilli7

Porqué einen y no ein solamente


https://www.duolingo.com/profile/Karen69472

eine! es: die Schüssel = feminin


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro541038

Es eine: femenino singular acusativo


https://www.duolingo.com/profile/Diana338934

Eine Quelle es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/JAVillaverde

Sí, es cierto, porque puede ser una fuente de ensaladera como una fuente de agua.


https://www.duolingo.com/profile/David117622

Debería ser eine sí, porque aunque es Akkusativ el femenino no cambia


https://www.duolingo.com/profile/ReneHuber7

la fuente de la vida...


https://www.duolingo.com/profile/jdr1078

Cuando pongo "schüssel" en google imágenes, me salen puras fotos de bols de ensalada. Debería existir otra palabra, en alemán, para "fuente (de agua)". Si la hubiese, ¿alguien sabe cuál es? Muchas gracias, saludos.


https://www.duolingo.com/profile/CesarCante5

Die Frau habe eine Schüssel


https://www.duolingo.com/profile/MartnDavid5

Sería einen Schüssel porque es der Schüssel no?


https://www.duolingo.com/profile/mariadelia144195

qué diferencia hay en esa frase y " Die Frau hat eine Schussel"?, en alemán Dama no es lo mismo que Mujer?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.