1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Man kann sehen, dass das Zen…

"Man kann sehen, dass das Zentrum im Süden ist."

Traducción:Se puede ver que el centro está en el sur.

September 26, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/DiiegoAlejo

Alguien sabe cuál es la regla para colocar las comas cuando en español no parece haber coma? :S


https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

Para separar cláusulas. Antes del dass.


https://www.duolingo.com/profile/Eugenia536289

Por qué en esta ocasión ist iba al final?


https://www.duolingo.com/profile/Mobetty

cuando la palabra ¨dass¨empieza la cláusula, el verbo va en la última posición


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro541038

Porque es una oración subordinada


https://www.duolingo.com/profile/Hctor509011

El "centro" de la ciudad suele describirse como el "centro histórico", particularmente cuando ya no está en el centro de la ciudad, de manera que traduje: Se puede ver, que el centro histórico está en el sur.

y me la puso mal, pero considero que está bien, ¿qué opinan?.


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

Porque seguramente hay una palabra en alemán muy específica para centro histórico.


https://www.duolingo.com/profile/stern54
  • centro = "Zentrum" o "Innenstadt"
  • centro historico = "Altstadt" (p.ej. medieval) o "historische Altstadt" (p.ej. romano). Pero este no es una diferencia fija.

https://www.duolingo.com/profile/carolina487353

"dass" y "das", se pronuncian igual?. ( Eso me pareció escuchar en el audio)


https://www.duolingo.com/profile/HerrDonBergas

si, se pronuncian igual


https://www.duolingo.com/profile/SofiaChiar20

Es una manera diferente pero correcta de decir lo mismo

Discusiones relacionadas

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.