"Do you understand me?"

Tradução:Você me entende?

June 8, 2013

28 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/LiaPitliuk

E, também, 'você me compreende?'. O programa está recusando essa resposta!


https://www.duolingo.com/profile/aldir42

Comigo também, o mesmo problema. O Duolingo não nos compreende.


https://www.duolingo.com/profile/GibeMoniPlos

O mesmo aqui. Porque ele não aceita?


https://www.duolingo.com/profile/syros4

Voce entede-me é o termo correcto em Português padrão


https://www.duolingo.com/profile/julia02bl

Na verdade nessa frase é opcional, o que Não pode acontecer é o pronome vir no início da frase


https://www.duolingo.com/profile/brunoheat

Ok, este negocio esta cada dia pior. Como que 'do you undestand me?' nao pode ser traduzido como 'voce me compreende?'.


https://www.duolingo.com/profile/RaoneDenzel

O melhor a se fazer é reportar. Se você reclamar por aqui, outros também irão, e esta área logo terá mais reclamações do que respostas realmente instrutivas.


https://www.duolingo.com/profile/oliveiracilhas

To understand, understood = compreender.


https://www.duolingo.com/profile/Jrbrobsrv

Xará, understood não seria compreendido?


https://www.duolingo.com/profile/oliveiracilhas

Oi Xará, to understand=infinito. Understood=pretérito e particípio. Veja este link. abraço. http://conjugador.reverso.net/conjugacion-ingles-verbo-understand.html


https://www.duolingo.com/profile/Jrbrobsrv

Ah, muito obrigado, você poderia me aceitar no facebook?


https://www.duolingo.com/profile/jsousasomague

As expressões: " Você me entende" e " Você me compreende", tem rigorosamente o mesmo significado. Não entendo porque não são aceites.


https://www.duolingo.com/profile/Wanderlei16

Questões: 1) As opções singular e plural estão corretas. 2) understand significa entender, compreender. Assim, discordo "do meu erro"


https://www.duolingo.com/profile/Catte2016

voce aplica-se em portugues do brasil apenas...


https://www.duolingo.com/profile/gilbertodoval

você me compreende?... acho que não


https://www.duolingo.com/profile/Ritacgamorim75

O DUO apresenta duas opções corretas: você me entende? vocês me compreendem? A dúvida: por que entende para o singular e compreendem para o plural?


https://www.duolingo.com/profile/NunoLagrange

"Tu entendes-me?" deve ser considerado certo também, pois é a forma normal como em Portugal usamos esta expressão


https://www.duolingo.com/profile/paulamrmoraes

Você me compreende também está correto!


https://www.duolingo.com/profile/PT_2015

Não me aceita "entendes-me?" PORQUÊ?

"Você me entende" = "Você entende-me" = "Tu me entendes" = "Tu endendes-me" = "entende-me" = "entendes-me".

Será que algum responsável do Duolingo chega a ver estes comentários? Eu sinceramente quero ajudar o Duolingo a saber mais sobre a lingua "Portuguesa" mas a medida que avanço na árvore mais dificil é. Perco muito tempo só a reportar. As vezes fico a pensar se fazem alguma alteração ou só estou a perder o meu tempo... Obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/gelsonpiano

Como seria essa frase no passado?


https://www.duolingo.com/profile/vitorhugo1307

o get it é mais informal


https://www.duolingo.com/profile/GilFagner

Ei eu coloquei '' Voce me compreende?'' e deu errado, como pode ser?


https://www.duolingo.com/profile/DuduSP

Falar "Do you understand me" é natural para um nativo? Ou soa estranho?


https://www.duolingo.com/profile/PEDRO_H_D_MARCHI

Não pegou só uma palavra e contou como não entendeu


https://www.duolingo.com/profile/Chatarolina

Reportem na bandeirinha, reclamar nos comentários não surte muito efeito.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.