"We go as far as the restaurant."
Translation:Andiamo fino al ristorante.
Yes, the English is fine. I disagree that it's better suited to future tense. Eg. 'How far do you two jog every morning?' 'Oh, we go as far as the restaurant and then we walk.' Or 'How long do we stay on this bus?' 'We go as far as the restaurant actually, you know the one on the corner, and then it's our stop.' Etc. Etc. Etc. I can provide a hundred other examples if anyone is interested but I have my doubts. :)