1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "He beat someone else yesterd…

"He beat someone else yesterday."

Tradução:Ele ganhou de outra pessoa ontem.

June 8, 2013

49 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/J.Ricardo

Ele bateu em outra pessoa ontem.

Someone else = Other person

Mais dicas

else: mais, a mais

somebody else: alguém mais

something else: alguma coisa mais

somewhere else: algum outro lugar

what else: o que mais

who else: quem mais


https://www.duolingo.com/profile/EnddyGarcia

great explanation!


https://www.duolingo.com/profile/fhmota

Muito bom apanhado de expressões com else


https://www.duolingo.com/profile/Leda631

magnifica explicação obg]


https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

por acaso saberia a diferença entre else e more ?


https://www.duolingo.com/profile/puzzlepiece6

Thanks great explanation no doubt


https://www.duolingo.com/profile/JoanaCampo17

Thank you ☺


https://www.duolingo.com/profile/LciaMaria603885

Obrigada, esclarecedor!!!!


https://www.duolingo.com/profile/marcosTomas

com certeza essa frase pode ser traduzida como : " ele venceu mais um ontem"


https://www.duolingo.com/profile/MariaIvandilma

não consegui diferenciar o som de"be" e "beat"


https://www.duolingo.com/profile/ivoner02

Em português de Portugal essa tradução não existe. Em vez desta deveria ser ''ele venceu alguém ontem'' ou '' ele bateu (agrediu) alguém ontem''. Vou reportar.


https://www.duolingo.com/profile/Razor002

Bater em alguém = Agredir alguém

Bater alguém = Vencer alguém

Não faz sentido ser obrigado a por o "em"

"Ele bateu mais alguém ontem"


https://www.duolingo.com/profile/AlissonDos11

Pq não foi utilizado o WON no lugar de BEAT?


https://www.duolingo.com/profile/RuanDS

Basta só. "She beat someone yesterday."


https://www.duolingo.com/profile/vagner-mnk

O sentido ficaria diferente, na sua tradução ficaria "Ele bateu em alguém ontem"


https://www.duolingo.com/profile/tianopo

de onde vem o 'em' ?


https://www.duolingo.com/profile/jorgedevargas

o correto não seria he beats


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

"He beats" é presente. =]


https://www.duolingo.com/profile/therussians

Ele bateu em outro ontem, em Português quer dizer que ele espancou outro ontem, e não que ganhou.


https://www.duolingo.com/profile/aequumliberata

Em Português de Portugal "Ele venceu outra pessoa ontem" deveria ser aceite


https://www.duolingo.com/profile/Marcio3469

Que interessante. Nunca ouvi "deveria ser aceite". Ja ouvi "deveria ser aceito".


https://www.duolingo.com/profile/aequumliberata

aceite refere-se a resposta "Ele venceu outra pessoa ontem", como 3a pessoa do singular, logo a resposta deveria ser aceite e nunca deveria ser aceito que se refere a 1ª pessoa do singular do verbo aceitar no presente.


https://www.duolingo.com/profile/Marcio3469

ok. Obrigado pela resposta! Mas de qual tempo verbal voce esta falando? No presente nao seria eu aceito, tu aceitas, ele aceita?


https://www.duolingo.com/profile/LiaPitliuk

Há um erro de tradução, com 'em' escrito duas vezes. Precisa ser corrigido.


https://www.duolingo.com/profile/FreeBird2014

Não entendi onde está o "MAIS" ali... Não está certa minha resposta "Ele bateu em alguém ontem" (sem o MAIS)?


https://www.duolingo.com/profile/felipef5

o ''MAIS '' esta no '' ELSE''


https://www.duolingo.com/profile/FreeBird2014

Obrigado, felipef5


https://www.duolingo.com/profile/EnddyGarcia

ai meu coração, também me enganei :p


https://www.duolingo.com/profile/solstabile

O mais dá a entender que ele já havia batido em alguém antes, sem o mais, significa que ele bateu em apenas uma pessoa.


https://www.duolingo.com/profile/103514jr

He beated someone else yesterday...Ele bateu em mais alguem ontem..e vcs desconsideram minha resposta como certa...se no teste anterior voces aceitaram...não entendi NOTHING... !!


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

"Beat" é passado (não "beated"). No presente seria "he beats" mas aí não teria o "yesterday". ;)


https://www.duolingo.com/profile/jambere

Beat não pode ser espancar? Por que sempre temos que pensar na palavra mais óbvia?


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Espancar é mais próximo de "beat up"—beat é mais próximo do sentido de derrotar/vencer/ganhar de. Bons estudos! =]


https://www.duolingo.com/profile/margarida.sa

Gente! eu respondi: "Ontem, ele bateu em mais alguém". Existe erro nesta frase? Então, por que não foi aceito? Por favor me ajudem, não aguento mais perder corações, UFA!


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Tente escrever a tradução mais próxima possível. Evite mudar a ordem quando não for necessário, assim você não perderá pontos. Bons estudos! =]


https://www.duolingo.com/profile/Andercius23

Na opção de ordenar as letras apareceu pra mim a opção de beat como ganhou e foi tida como certa.


https://www.duolingo.com/profile/CristianoW12

Eu respondi: "Ele bateu outra pessoa ontem" e deu errado. Não entendi o "cause"... Rsrs


https://www.duolingo.com/profile/CristianoW12

Deveria ser considerado!


https://www.duolingo.com/profile/Marcio3469

It looks very acceptable to me: "Ele bateu outro alguem ontem" = "He beat someone else yesterday" But was not accepted...


https://www.duolingo.com/profile/ifelipebaracho

afinal, beat é: bateu ou ganhou ?


https://www.duolingo.com/profile/Hermes587514

Ele ganhou de alguém ontem


https://www.duolingo.com/profile/Gawiga

"Ele bateu outra pessoa ontem." também não deveria ser aceito? Pois bateu pode também estar no sentido de "bater um recorde" por exemplo.


https://www.duolingo.com/profile/JorgeBande1

He beat another person yesterday , teria um significado próximo?


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Ele bateu (em+outra) noutra pessoa ontem. Portugal. A vossa tradução não faz sentido.


https://www.duolingo.com/profile/Ernesto180616

Ganhou de outra pessoa ? Em Portugal é uma asneira valente. Diz-se O Porto ganhou ao Benfica e não ganhou do Benfica. Já vai sendo tempom do Duolingo aprender português


https://www.duolingo.com/profile/Ernesto180616

Recuso-me a escrever ganhou de outra pessoa porque está errado e desisto. Não colaboro em assassinato do português


https://www.duolingo.com/profile/Mr_Maciel

Grupo de whatsapp para conversação em inglês, troca de experiências e dicas de aprendizagem, tirar dúvidas (em português ou inglês), interagir com pessoas de todos níveis, do básico ao avançado, etc., eis o link: https://chat.whatsapp.com/CwyxTbP8TkVE9LZrhv9ReF

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.