"Corcaigh agus Baile Átha Cliath."

Translation:Cork and Dublin.

4 years ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/BriannaBorka

I'm just confused, and maybe I missed something obvious...why did the previous lesson pronounce the words for Dublin like Blah-Clia, and this one like Ball-ya Aha Clia (which is how I anticipated saying it in the first place)

4 years ago

https://www.duolingo.com/galaxyrocker

The one in here is like how it's spelled. The other one, "Blah-Clia", is like how it's said by native speakers.

4 years ago

https://www.duolingo.com/NatNC
NatNCPlus
  • 22
  • 21
  • 15
  • 15
  • 7
  • 4

They are two acceptable pronunciations. The second tends to be more commonly used in Dublin.

3 years ago

https://www.duolingo.com/shrikrishna1
shrikrishna1
  • 25
  • 25
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 62

What is Corcaigh? Is it a name of place? The .teanglann.ie dictionary does not have this word.

3 years ago

https://www.duolingo.com/BriannaBorka

Yes, it is a place name, for Cork.

3 years ago

https://www.duolingo.com/shrikrishna1
shrikrishna1
  • 25
  • 25
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 62

Go raibh maith agat

3 years ago
Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.