1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "A man and an apple"

"A man and an apple"

Переклад:Чоловік і яблуко

September 27, 2014

10 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/derrick04

an означає одне. Чому не може бути: Чоловік та одне яблуко?


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

Ну, тоді вже "один чоловік і одне яблуко". Додано.


https://www.duolingo.com/profile/KdRE11

a(an) неозначений артикль походить від слова one (один) і означає один із багатьох, будь-який та вживається перед злічуваними іменниками в однині.


https://www.duolingo.com/profile/Olya792862

A man означає чоловік


https://www.duolingo.com/profile/Julietta533218

Коли а стоїть перед голосним додається приголосний щоб не було збігу голосних аn apple, а не a apple Тому а тут лише артикль


https://www.duolingo.com/profile/OlyusyaLehin

Людина це буде people


https://www.duolingo.com/profile/hl_on_duo

people це люди, a людина це a person, a man, a human.


https://www.duolingo.com/profile/Z0PL12

Омслипестл


[заблокований користувач]

    Не дуже зрозуміло зі слів штучного інтелекту чи "a man and an apple" чи "a man an apple. Зрозуміло з логіки навіть, що саме перше, але...

    Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.