"He and I see the sky."

Tradução:Ele e eu vemos o céu.

June 8, 2013

10 Comentários


https://www.duolingo.com/Cah_Aragao

Em português o mais comum é falar "eu e ele", porém "ele e eu" também não está errado, mas não é a única opção como é em inglês.

October 16, 2013

https://www.duolingo.com/Luizhenriquesf

This sentence is weird

June 8, 2013

https://www.duolingo.com/Juslias

O burro na frente

February 11, 2016

https://www.duolingo.com/Vandfeducky

I believe I cant fly, I believe I cant touch the sky!!! rs

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/EreMogetti

Pode ser Eu e ele vemos o céu

March 24, 2014

https://www.duolingo.com/Quasequimico

Escrevi: "nós vemos o céu" e disse que eu errei. Alguém sabe porque?

February 29, 2016

https://www.duolingo.com/zackfc

Ele e eu vê tbm esta correto ja que se o pronome esta separado no portugues vc pode enfatizar um so lado

May 29, 2017

https://www.duolingo.com/faleninaBa

Por que esta errado usar vimos o ceu?

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/liara500397

Pode ser "eu e ele"...

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/SellSergio

Eu e ele ou ele e eu, as duas formas estão certas, porém o que se pede é específico os pronomes corretamente traduzidos na posição certa.

April 4, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.