Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Sie sagten, sie hätten dieses Auto nicht geprüft."

Перевод:Они сказали, что они этот автомобиль не проверили.

4 года назад

15 комментариев


https://www.duolingo.com/Netrina62

Вторая часть предложения должна звучать: они БЫ этот автомобиль не проверили. Или здесь другое правило?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Netrina62

Спросила местного немца по-поводу этого предложения. Перевод правильный, но смысл такой: они этот автомобиль пока (ещё) не проверяли.

3 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Здесь косвенная речь.

Вот тут хорошее объяснение на русском: https://deutsch.lingolia.com/ru/grammatika/struktura-predlozhenija/pridatochnye-predlozhenija/kosvennaja-rech

3 года назад

https://www.duolingo.com/MariKrema
MariKrema
  • 21
  • 16
  • 936

Глянула Ваш линк. Увидела подходящее только одно: ""Walter sagt, er wäre krank. (сомнение в правдивости)". Но тогда как здесь можно подразумевать сомнительность - трудно понять. Они не проверили, но это и так понятно, что не будут проверять? Тогда слишком сложно. Что иначе - из данного линка не вижу.

1 год назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Вот объяснение: Конъюнктив дает возможность передавать чужие слова, не показывая собственного отношения к ним. Как более нейтральная форма, конъюнктив используется в газетных статьях и выпусках новостей.
А Konj. II здесь просто потому что с глаголом haben он чаще употребляется, иначе форма совпала бы с индикативом.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Phoenix847501

Объяснение хорошее, и про косвенную речь понятно. И всё-таки уточню, чтобы быть совсем уверенной: мы в данном случае отталкиваемся от "они сказали", определяем как косвенную речь, поэтому "бы" не добавляем?

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Wetalwiede

Почему тогда не просто hatten

3 года назад

https://www.duolingo.com/andreis59

а как тогда сказать - "они бы этот автомобиль не провели"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/andreis59

не проверяли

1 год назад

https://www.duolingo.com/olenaIvanova

Почему нельзя перевести так - Вы говорили, они бы этот автомобиль не проверяли ?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Lidia386753

они сказали, что они этот автомобиль не проверяли -- проверили и проверяли. Есть ли разница в данном случае?

1 год назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Разницы нет.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Lidia386753

Спасибо, но ответ с "не проверяли" не принят.

1 год назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 16
  • 14
  • 13
  • 11
  • 88

Такой вариант ответа предусмотрен и принимается. Скорее всего ошибка была в чем-то ином. Скриншот помог бы разобраться в проблеме.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Lidia386753

спасибо. Попробую себя перепроверить

1 год назад