Duolingo là chương trình học ngoại ngữ phổ biến nhất thế giới. Điều thú vị nhất là Duolingo 100% miễn phí!

"He has left this country."

Dịch:Anh ấy đã rời đất nước này.

3 năm trước

10 Nhận xét


https://www.duolingo.com/tuananhluu1

he left this country ý nghĩa cũng giống câu trên, nếu dịch anh ta đã bỏ đất nước này

2 năm trước

https://www.duolingo.com/lovallothers
lovallothers
  • 22
  • 22
  • 20
  • 14
  • 9

Hai câu " he left this country " và "he has left this country " có ý nghĩa hoàn toàn khác nhau

  • " He left this country " ở thì Quá Khứ Đơn ( Simple Past ) . Đặc điểm của thì Quá Khứ Đơn là hành động đã xảy ra trong quá khứ , nhưng hiện tại hành động đó không còn xảy ra nữa . Như trong câu " he left this country " anh ấy đẫ rời đất nước này để đi du lịch Singapore chẳng hạn . Nhưng bây giờ anh ấy đã về nước rồi . Hành động rời đi đó đã chấm dứt rồi .

  • còn với câu " he has left this country " là ở thì Hiện Tại Hoàn Thành ( Present Perfect) . Đặc điểm của thì Hiện Tại Hoàn Thành là hành động đã xảy ra trong quá khứ , nhưng hiện tại hành động đó vẫn còn đang tiếp tục . Như trong câu " he has left this country " anh ấy đẫ rời đất nước này để đi du lịch Singapore chẳng hạn . Nhưng bây giờ anh ấy vẫn chưa về nước , vẫn đang ở Singapore . Hành động rời đi đó chưa chấm dứt .

Thường người học Anh văn rất khó phân biệt được sự khác nhau này của hai thì Quá Khứ Đơn ( Simple past) và thì Hiện Tại Hoàn Thành ( Present Perfect ). Ta cứ nhớ một cách đơn giản là nếu muốn diễn tả một hành động đã xảy ra trong quá khứ mà hiện tại hành động đó đã chấm dứt rồi thì ta dùng thì Quá Khứ Đơn ( Simple Past ) . Còn nếu muốn diễn tả một hành động đã xảy ra trong quá khứ mà hiện tại hành động đó vẫn chưa chấm dứt thì ta dùng thì Hiện Tại Hoàn Thành ( Present Perfect ).

2 năm trước

https://www.duolingo.com/KuNhn

Phần nghe của pm có vẻ ko chính xác

1 năm trước

https://www.duolingo.com/YenKim_0607

country cũng có nghĩa quốc gia, tại sao "anh ấy đã rời quốc gia này" lại không được chấp nhận

3 năm trước

https://www.duolingo.com/lovallothers
lovallothers
  • 22
  • 22
  • 20
  • 14
  • 9

theo tôi thì "country" là "đồng quê" , "quê hương" , "xứ sở" , "đất nước" trong khi với danh từ "quốc gia" thì thường người ta hay dùng từ "nation" hơn .

3 năm trước

https://www.duolingo.com/YenKim_0607

thks b nhé hj

3 năm trước

https://www.duolingo.com/inhVnBngGi

Anh ấy đã rời bỏ đất nước này... saiiii ...why

2 năm trước

https://www.duolingo.com/minhhueVuo

mình nghĩ là dịch thành rời đi cũng dc chứ nhỉ

2 năm trước

https://www.duolingo.com/Tin187775

Ờ đúng rồi mình cũng nghĩ vậy

1 năm trước

https://www.duolingo.com/Tom261

Anh ấy đã rời bỏ quê hương. Cũng đúng mà

1 năm trước