1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: German
  4. >
  5. "Im Oktober trinken wir Bier."

"Im Oktober trinken wir Bier."

Перевод:В октябре мы пьём пиво.

September 27, 2014

10 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Про структуру предложения в дискуссии обратного перевода "В октябре мы пьём пиво." → "Im Oktober trinken wir Bier."
https://www.duolingo.com/comment/6199659


https://www.duolingo.com/profile/ailevenchuk

Похоже, что в русском самый важный член предолжения ставится на последнее место, а в немецком на первое. Так что перевод "В октябре мы пьём пиво" не так верен, как "мы пьём пиво в октябре".


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Вообще в русском более вольный порядок слов, но и в немецком он не кондовый :)
Ваш вариант "Мы пьём пиво в октябре" на немецком будет "Wir trinken Beir im Oktober". Только и всего :)


https://www.duolingo.com/profile/Tetiana86

Объясните пож-та, почему снова стоит определенный артикль, а в переводе выдает ошибку если его перевести?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Здесь пиво в октябре — это константа. Слышали про Октоберфест, немецкое пиво? Так вот речь в предложении о том, что в октябре "они" (всегда) пьют пиво. Не конкретную марку, или бутылку, или стакан, а пиво вообще (как понятие), поэтому артикль в данном контексте неуместен.


https://www.duolingo.com/profile/Yukasee

А почему тут употребляется Im а не In ?


https://www.duolingo.com/profile/Yukasee

Но названия месяцев же без артикля употребляются?


https://www.duolingo.com/profile/lavendeltee

В сочетании "в ... месяце" артикль обязателен.


https://www.duolingo.com/profile/PetrKiritsev

Но тут не датив. Тут когда? А не где?

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.