"Cenamos en el restaurante."

Traducción:Ceniamo al ristorante.

Hace 4 años

30 comentarios


https://www.duolingo.com/Xteam4
Xteam4
  • 25
  • 25
  • 897
  • "Nel" se traduce como "En el". Ejemplo: Nel ristorante.., nel circo.., nel bar.. etc

  • "Nello" se traduce igualmente por "En el", pero se usa exclusivamente cuando la palabra posterior (siendo ésta de género masculino y número singular) comienza por "Z" o "S+Consonante". Ejemplo: Ci vediamo nello zoo (Nos vemos en el zoo)

  • "Nei" = En los..

  • "Negli" = En los.. (Se usa cuando la palabra siguiente, siendo de genero masculino y número plural comienza por "Vocal", "Z" o "S+Consonante")

  • "Nella" = En la.. Ejemplo: Ho un gatto nella scatola (Tengo un gato en la caja)

  • "Nelle" = En las.. Ejemplo: Metto i gatti nelle scatole (Pongo los gatos en las cajas)

Saluti! :-)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LuisFreestyle
LuisFreestyle
  • 17
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3
  • 80

Tu racha está bien pasada de ❤❤❤❤❤ =O

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Dayanna0405

MUCHÍSIMAS GRACIAS!!!!!

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Piru101
Piru101
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6

Por que "al" y no "nel" ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/reix2x

Segun he leido a pesar de que "Nel" es valido, para sitios o locaciones (y no objetos) se utiliza "al"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Dayanna0405

MUCHAS GRACIAS :3

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/m.d.monster

quiero saber lo mismo :/

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/elenita202015

Porque esta mal poner "noi" al principio si se supone q somos nosotros :/

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/flamenk_84

Porque la frase es "cenamos en el restaurante". Sería valido si la frase fuese " nosotros cenamos en el resturante"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JosMaraAgu1

Tuve el mismo error

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sama1604
sama1604
  • 14
  • 12
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6

No recuerdo en donde lei pero quien hizo el curso lo hizo asi, porque en italiano se puede omitir el pronombre igual que en espanol, ya que con el verbo ya conjugado sabes de quien se esta hablando, por eso es "ceniamo - cenamos" y el otro seria "noi ceniamo - nosotros cenamos"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Maddi777432

yo pensaba lo mismo pero en ocasiones me ha dado error por no poner el sujeto. Es dificil saber cuando se ha de ser literal y cuando no.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/laura_bll
laura_bll
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 2

Cuando se utiliza "nel" y cuando "nello"? Es algo que no me queda claro!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Patri53

Tengo la misma duda...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FerGuerrero10

Nel es la combinación de "in"+"il" Si ya sabes los articulos, sabras que "il" es para masculino singular, entonces ahi vez cuando se usa el "nel".

El mismo caso para nello Nello es la combinación de "in"+"lo", se usara en singular de palabras que comiencen con (z,s+consonante).

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/urabe-13

En este caso se pueden usar ambos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sebastyan

Para los q saben de ingles nel es in-the o dentro y al at the - afuera.. es como decir cenamos dentro del restorant (nell) y/o cenamos en el restorant (al).. si estoy entendiendo bien!??

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sama1604
sama1604
  • 14
  • 12
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6

Pues "at the" no quiere decir afuerta, mas bien dices que estas adentro/afuera/cercas del lugar.. No da la locacion exacta ya que tienes que especificar.. No he tomado una clase de italiano, pero me imagino que se comporta igual que el "in y at" en ingles, aunque hay ocaciones en las que no es como parece.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RL_1992
RL_1992
  • 12
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2

En italiano y español si utilizas el pronombre se traduce tambien si la oracion en italiano no lo menciona entonces no es necesario escrbirlo. No se si me entiendes bien

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Martin1790
Martin1790
  • 18
  • 18
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

¿Cuándo se utiliza el pronombre? Y ¿cuándo no? Ya que en algunas si la acepta y otros no, eso es cansado.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pagodi
pagodi
  • 22
  • 15
  • 8

Una respuesta más expuls explicada por favor

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mrg280487
mrg280487
  • 14
  • 13
  • 7
  • 3

No al juntal en el, se crea nelle??

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ortamontero

ni hay respuestas especificas a esta interrogacion!!! den una sencilla por favor

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/chasho

No entiendo cuando poner nel o nello. Alguien que me lo pueda explicar claro por favor.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sama1604
sama1604
  • 14
  • 12
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6

Gramaticamente 'in il = nel' y 'in lo = nello' . Las mismas reglas aplican dependiendo si la siguiente palabra empieza consonante para "nel" y ps, z, s+consonante para 'nello' ..

Mira el comentario de Xteam4, seria el primero.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Susana214695

,

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Susana214695

B

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/KalhidArMo

Mi duda es con nel y la?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/sama1604
sama1604
  • 14
  • 12
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6

Casi se comportan igual como el "in the y at the" en ingles, on "in" especificas la locacion, y "at" no sabes si estas dentro o fuera, asi es como lo he aprendido, pero hay algunos ejemplos en los que no da, ya con practica uno sabes cual usar dependiendo el caso.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/juanPablo902220

Cómo ukdb, Zbzbxb,

Hace 3 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.