1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "I tuoi insetti sono nel mio …

"I tuoi insetti sono nel mio piatto."

Traducción:Tus insectos están en mi plato.

September 27, 2014

41 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Lupin-

"Es la última vez que invito a cenar a un entomólogo".


https://www.duolingo.com/profile/D4tSAnHZ

Je, je, muy bueno.


https://www.duolingo.com/profile/John330248

jaaaaaaaaaaaaaaaa


https://www.duolingo.com/profile/Tatitonatiuh

Típico: Te encuentras con una pizza en tus hormigas :v


https://www.duolingo.com/profile/lore140591

Me dan risa las frases que nos enseña duolingo, jajajajaja..


https://www.duolingo.com/profile/GeorgeVR2

Frase típica de Vegeta.


https://www.duolingo.com/profile/chelonian

del señor de las moscas? :P


https://www.duolingo.com/profile/jvegacastro

el tipo de las cucarachas de hombres de negro... ahi si se puede decir que tus insectos estan en mi comida


https://www.duolingo.com/profile/ijimen67

lo extraño es que la mosca le pertenezca a alguien. pudiera ser que una abeja si tenga dueño, su apicultor , pero no la mosca


https://www.duolingo.com/profile/DanielGarc131034

insetti = bichos (argentina)


https://www.duolingo.com/profile/Nahuel.94

Bichos es una manera bastante informal de referirse a una gran variedad de animales, generalmente del filo "artrópodos" (insectos, arácnidos, crustáceos, etc).


https://www.duolingo.com/profile/Penyluz

Me salio incorrecto y la corrección dice lo mismo que escribí


https://www.duolingo.com/profile/ChipJr

alguien podria decirme porque en estos casos se utiliza nel?


https://www.duolingo.com/profile/Richi_95

Debido a que está formado por el possesivo y la preposición "en".

El possesivo viene acompañado del artículo del sustantivo y la prepoción "en" se junta con el artículo (en éste caso, el que acompaña el possesivo):

por lo que obtenemos "nel mio ( )" para decir "en mi ( )"

Espero haberte ayudado, ~Un abrazo


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Appleton

nel es 'en el', literal. Entonces se diría: 'en el mio piatto'. La regla dice que se escribe el posesivo después del artículo determinado. En este caso 'en el' se contrae para quedar sólo nel.


https://www.duolingo.com/profile/NicolsPuli5

nel se usa cuando algo o alguien esta dentro de ese objeto y o lugar al cual hacemos referencia


https://www.duolingo.com/profile/ernestojim286660

Es una abreviatura en italiano para decir en el refiriéndose a objetos ó lugares, no a personas


https://www.duolingo.com/profile/CONSPIX_YT

Duo, porque pusiste tus insectos en mi plato?


https://www.duolingo.com/profile/SaraEstherGarcia

TUS INSECTOS ESTÁN EN EL PLATO MÍO. No entiendo cuando el posesivo debe llevar el artículo. En español se dice de las dos maneras.


https://www.duolingo.com/profile/iGLatam

Y por qué no "stanno" nel mio piatto?


https://www.duolingo.com/profile/graceciank1

No puedo ver mi error Por favor corrijan eso!


https://www.duolingo.com/profile/Raquel56868

Mentira hace rato era los insectos ahora tus no vale


https://www.duolingo.com/profile/IvonneStei5

No tuve errores, fíjense antes de decir que me fije en los tides


https://www.duolingo.com/profile/sanrmg

no tiene sentido


https://www.duolingo.com/profile/CONSPIX_YT

No tiene que tener sentido, solo tienes que traducir la frase. Hay una frase que dice: El mono lee un libro. Eso tampoco tiene sentido. Se trata de aprender idiomas.


https://www.duolingo.com/profile/MateoNihil

El audio no es legible, no se entiende lo que dice al inicio o no va con la frase


https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

tantas frases con logica y...escoger una como esta o sera a mi a quien no le parece logica en absoluto.... TUS INSECTOS???? claro que al traducirla uno es capaz de hacerlo ....


https://www.duolingo.com/profile/liz605248

Puse identico a la correccion.cual es el error ??


https://www.duolingo.com/profile/LorenaTorr733737

También me pasó lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/BrunoManrique

no se equivoquen de letra eso me paso en mi examen de duolingo de posecivos escribi esta en lugar de estan por favor buscame y unete si tegusto como dice drooz


https://www.duolingo.com/profile/sissi950015

"los insectos tuyos" y "tus insectos" son sinónimos en el español y se pueden decir de ambas formas


https://www.duolingo.com/profile/MaurcioRamos

Es fácil! El idioma italiano es muy parecido con el portugués.

"Os teus insetos estão no meu prato" :)


https://www.duolingo.com/profile/Wilfer742006

Con esta frase confunden a la gente ya que son frases sin sentido y pueden ser entendidas de muchas formas


https://www.duolingo.com/profile/Leivaaa

bichos es lo mismo que insectos


https://www.duolingo.com/profile/acerdaso

Es una traducción perfecta, Los insectos tuyos están en mi plato.


https://www.duolingo.com/profile/prios52

En español no es correcto usar el sustantivo (insectos) y luego el pronombre posesivo (tuyos en este caso). Lo que se usa es el sustantivo y el artículo posesivo para indicar de quién son los insectos. En el primer caso es lo que se conoce como pleonasmo.


https://www.duolingo.com/profile/nacho_haller

En castellano se dice "tus insectos".... "los insectos tuyos" es una barbarosidad, como diría Po. Te falta chispesa.

Slds.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.