1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "O nascimento de um animal"

"O nascimento de um animal"

Tradução:The birth of an animal

June 9, 2013

53 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/DayWalker2000

What is the difference between birth and born?


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Birth é nascimento (his birth = o nascimento dele)

Born é nascido, ou nascer se for usado como verbo (he was born = ele nasceu)


https://www.duolingo.com/profile/RafaelOliv799720

No ultimo exemplo aí, teria como usar "He did born" ?


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Não, só "he was born"


https://www.duolingo.com/profile/5vladimirmiolo0

Obrigado pela otima explicacao


https://www.duolingo.com/profile/Jhonylive

Não entendi porque se usa: "of an animal" = "de um animal" e em algumas frases usamos "of the", Alguém pode me ajudar?


https://www.duolingo.com/profile/kaahkaarol

O "of the" é igual a "da e do" ja o "of" sozinho sem o "the" e igual a "de".

EX:

The birth OF THE animal. (O nascimento DO animal)

The birth of an animal. (O nascinento DE um animal).


https://www.duolingo.com/profile/AndrigoEvaristo

Cara! Ótima explicação. Simples e objetiva.


https://www.duolingo.com/profile/JeffersonGervasi

Obrigado, entendi, nao erro mais


https://www.duolingo.com/profile/rvberto

Muito obrigado!


https://www.duolingo.com/profile/EnosMota

Complementando o que kaahkaarol disse:

Basta lembrar que

DE + A = DA; DE + O = DO DE + AS = DAS; DE + OS = DOS

Em frases desse tipo, "of" representa a preposição "de". Já o THE é o artigo, que pode ser "a", "as", "o" ou "os" dependendo do contexto.

Assim, por exemplo, "The birth of animals" significa "O nascimento de animais", enquanto "The birth of the animals" significa "O nascimento dos animais". Note que, no primeiro caso, o termo "animais" é tratado de forma genérica, enquanto que, no segundo caso, eles (os animais) são delimitados - não estamos falando de animais genéricos, mas sim de animais específicos.

Em outros casos, a preposição fica "subtendida". É o caso do verbo "to like". Observe que, só pra citar um exemplo, "He likes girl" == "Ele gosta de garota"; Mas "He likes the girl" == "Ele gosta DA garota".

Bons estudos :-)


https://www.duolingo.com/profile/joseadolfojunior

Jhonylive usa 'an' pq é 'um animal' e nao 'do animal'


https://www.duolingo.com/profile/Grazieads

por que não pode ser "the birth of the animal"?


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Por causa da diferença entre "do" e "de um". A sua frase significa "O nascimento do animal". =)


https://www.duolingo.com/profile/Grazieads

entendi, obrigada ;)


https://www.duolingo.com/profile/wcpm

the animal's birth ??????????


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Isso ficaria "O nascimento do animal". Diferença pequena, mas pode ser por isso que não aceitaram...


https://www.duolingo.com/profile/TecioFacchini

Respondi igual ao wcpm. O duolingo corrigiu pedindo para que colocasse o artigo indefinido "one" no lugar do artigo definido "the". A frase ficaria: One birth's animal. Explicou dizendo que "one", por ser artigo indefinido, tem como significado o nascimento de um animal qualquer, indefinido ou desconhecido, enquanto que o artigo definido "the" sugere que é o nascimento de um animal definido, específico, conhecido.


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

O problema com essa frase é que "birth's" significa "do nascimento", já que o apóstrofo indica posse. =)

"one birth's animal" = O animal do um nascimento.


https://www.duolingo.com/profile/TecioFacchini

Havia me esquecido das regras para uso do apóstrofo. Obrigado. É hora de parar de avançar e voltar às lições anteriores.


https://www.duolingo.com/profile/TecioFacchini

Eu havia entendido que o duolingo aceitaria a resposta: One birth's animal, pois foi ele mesmo quem a sugeriu e ainda explicou que o artigo indefinido "one" deveria ser usado porque a frase diz "the birth of an animal", onde usaríamos o artigo "one" correspondendo ao "of an animal" = "de um animal" = animal indefinido. Só que não: tentei responder desse jeito agora e o duolingo não aceitou. Vai entender...


https://www.duolingo.com/profile/r.anatolio

Desculpe, mas acho que há um equívoco aí, ou seu ou do Duolingo. "One", nunca foi artigo indefinido ,,mas sim um numeral, portanto o indefinido é "an"=um.Deu pra entender?


https://www.duolingo.com/profile/mariduolingoO

Mas pq one e não an? Sempre achei que só usamos one ( por exemplo) para indicar quantidade.


https://www.duolingo.com/profile/Helidal

Por que não: The birth of a animal, isto é usando o artigo "a"no lugar do "one".


https://www.duolingo.com/profile/lucianohgm

Porque antes de substantivos que começam com vogais se usa an e


https://www.duolingo.com/profile/PedroMarinho.

The animal birth, it isn´t right guys?


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

"The animal birth" significa o nascimento animal... Já que a frase é "o nascimento de um animal", você precisa colocar "of an". Bons estudos! =]


https://www.duolingo.com/profile/Paulo.Souza

Não se aplica o uso do apóstrofo com "s" em seguida pra indicar posse? The birth's...


https://www.duolingo.com/profile/JacsonMiranda

Pq não pode from


https://www.duolingo.com/profile/EridanGalvao

por que from é de (distancia ou espaço de tempo)


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo.San

Nascimento do animal. tira a ideia principal do contexto da frase.


https://www.duolingo.com/profile/vandinhoxd

Eu posso falar: The animal's birth?


https://www.duolingo.com/profile/ApolloB...

Não! Porquê a tradução em português será "O nascimento do animal." a frase certa seria "the birth of an animal" que é "O nascimento de um animal". Quando o "of" vem só, se traduz para "de", quando ele vem acompanhado de "the" se traduz para "do ou da".


https://www.duolingo.com/profile/JoNunesdeO

porque usar one em vez de a?


https://www.duolingo.com/profile/eliviery

Boa noite, "one" é número, "a" é pronome. Devem ser aplicados em contextos diferentes.


https://www.duolingo.com/profile/anamsj

Eu coloquei the birth of the animal e nao foi aceita pois? segundo eles o correto seria of one que houve


https://www.duolingo.com/profile/eliviery

Aqui em português está "O nascimento" deu erro porque eu coloquei "The birth" disse que era "One birth" não entendi nada!


https://www.duolingo.com/profile/Bfthff

eu não sei diferenciar o uso do ''an'' do uso do ''a'' , me Ajudem!


https://www.duolingo.com/profile/eliviery

Boa noite, o "a" é utilizado sempre que o substantivo ao qual está indicando se inicia com uma consoante enquanto que o "an" é utilizado quando tal substantivo se inicia com uma vogal.


https://www.duolingo.com/profile/lipe.cardoso

eu só não entendi pq birth e não born para nasceu... já que birthday é dia do nascimento.


https://www.duolingo.com/profile/asds_engenheiro

Em algumas frases usamos o 'de' (of) em outras não precisamos colocar. Alguém pode me explicar quando se usa?


https://www.duolingo.com/profile/elizeusdsantos

Quando usar birth e quando usar born?


https://www.duolingo.com/profile/NayaraArau12

Alguém pode me responder o pq do "of" na frase ?


https://www.duolingo.com/profile/Marcelo262045

Esse UM animal, não é numeral, ou é?


https://www.duolingo.com/profile/CaahS2

Pode-se usar: An animal's birth?


https://www.duolingo.com/profile/R0seliSeub

The birth of on animal


https://www.duolingo.com/profile/JuanTakigami

porque usar "an" invés de "a"?


https://www.duolingo.com/profile/igor125676

alguem ai coloca as regras de quando usar on in ou an fz fv obg

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.