1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "Everyone likes this place."

"Everyone likes this place."

Traducere:Tuturor le place acest loc.

September 27, 2014

14 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/Simeona2

Oare, de ce nu o merge şi "fiecăruia îi place acest loc"?


https://www.duolingo.com/profile/Chioreanu3

din moment ce in dictionar pentru everyone este dat: toata lumea, toti, fiecare, de ce nu acceptati si traducerile cu fiecaruia... sau la toti ....,


https://www.duolingo.com/profile/LuchiciMar

De ce este likes si nu like, tuturor este persoana a III-ia plural?


https://www.duolingo.com/profile/Claudiu1905

De ce nu ar fi corectă si varianta: "Oricui ii place acest loc." ?


https://www.duolingo.com/profile/LolG945087

Pentru ca everyone inseamna toata lumea


https://www.duolingo.com/profile/Alex615001

aici e o eroare de traducere


https://www.duolingo.com/profile/PetreDanie5

Tiata lumea = tuturor


https://www.duolingo.com/profile/CiprianAna

Ma intreb daca traducere mea schimba in vreun fel intelesul propozitiei


https://www.duolingo.com/profile/codrinn_

Dar care a fost traducerea ta?
P.S. Pe viitor ar fi bine să te exprimi clar de la început ca să te înteleagă totţi.


https://www.duolingo.com/profile/dornt

Am raspuns: 'toată lumea place acest loc'. Si returneaza raspuns gresit....


https://www.duolingo.com/profile/dragoz24

Toata lumea adora acest loc ? E corect?


https://www.duolingo.com/profile/VirginiaSt942339

EVERYONE - fiecaruia, tuturor, toata lumea, oricine,oricui- Daca ati face o traducere engleza-romana ar fi de groaza.


https://www.duolingo.com/profile/aurel-vulpe

La toți sau tuturor nu e la fel, dibilism Duolingo

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.