Duolingo este cea mai populară metodă de învățare a limbilor străine în lume. Și mai bine, este 100% gratis!

"Everyone likes this place."

Traducere:Tuturor le place acest loc.

acum 3 ani

9 comentarii


https://www.duolingo.com/Simeona2

Oare, de ce nu o merge şi "fiecăruia îi place acest loc"?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/LuchiciMar

De ce este likes si nu like, tuturor este persoana a III-ia plural?

acum 1 an

https://www.duolingo.com/Alex615001

aici e o eroare de traducere

acum 1 an

https://www.duolingo.com/LolG945087

BA NU !

cu 10 luni în urmă

https://www.duolingo.com/Chioreanu3

din moment ce in dictionar pentru everyone este dat: toata lumea, toti, fiecare, de ce nu acceptati si traducerile cu fiecaruia... sau la toti ....,

cu 3 luni în urmă

https://www.duolingo.com/CiprianAna

Ma intreb daca traducere mea schimba in vreun fel intelesul propozitiei

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/codrinn_

Dar care a fost traducerea ta?
P.S. Pe viitor ar fi bine să te exprimi clar de la început ca să te înteleagă totţi.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/Claudiu1905

De ce nu ar fi corectă si varianta: "Oricui ii place acest loc." ?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/LolG945087

Pentru ca everyone inseamna toata lumea

cu 10 luni în urmă