"The grandmother does not like to drive at night."

Translation:Bedstemoren kan ikke lide at køre om natten.

September 27, 2014

11 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Benno_Hansen

Should approve 'bedstemoderen'


https://www.duolingo.com/profile/js.dani

There is a modal verb (kan) before "køre". So why add "at" before it?


https://www.duolingo.com/profile/Xneb
Mod
  • 82

The "kan" is for the verb "lide", then the "at køre.." is added on, similar to the English construction "like to.."


https://www.duolingo.com/profile/Regrets

The "at" kind of work as your "to" in English. Like when you say "I like to read" it's "Jeg kan lide at læse". I would say it works as a "supporter" to the verb. The "kan" is more for the "lide" as it explains first wheter or not she likes it before telling what exactly it is she likes/dislikes.


https://www.duolingo.com/profile/KatherineMaas

Why is it marked wrong to say "Bedstemoren kan ikke godt lide at køre om natten." I thought kan lide and kan godt lide meant virtually the same thing, just more emphatic with the godt.


https://www.duolingo.com/profile/Benno_Hansen

"...kan ikke godt lide..." sounds very wrong. You would say "...kan ikke lide...". If you say "godt lide", it's you "really like"; "ikke lide" is "not like", obviously; combining it to "ikke godt lide" would point the meaning of the sentence in opposite directions. "...ikke godt lide..." is simply not Danish.


https://www.duolingo.com/profile/KatherineMaas

Thank you so much for this reply. So I'm inferring from this that you would never say "kan ikke godt lide" in Danish?


https://www.duolingo.com/profile/Benno_Hansen

I would never say that, no. Certainly not in the sentence we are speaking of.

You are going to hate Danish now, because there is a saying "kan ikke så godt lide X". That means "...don't like X that much".


https://www.duolingo.com/profile/KatherineMaas

LOL, how can I hate Danish when English is much worse in so many ways!


https://www.duolingo.com/profile/Helene666293

why is just 'køre' enough and in another sentence about a girl who cannot drive :'køre bil' ??


https://www.duolingo.com/profile/HommeRenoir

Approve bedstemoderen.

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.