1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Freut ihr euch auf die Ferie…

"Freut ihr euch auf die Ferien?"

Traducción:¿Vosotros os alegráis por las vacaciones?

September 27, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mdelolmo

Según tenía entendido, "freuen auf" era más bien tener ganas de que llegase un evento. ¿Es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/Arruzina

Sí, es así, es esperar algo que está por llegar con muchas ganas.


https://www.duolingo.com/profile/_Cal_

"freuen über es "alegrarse por algo", "freuen auf" es "alegrarase pensando en". Ahora solo falta traducirlo ;)


https://www.duolingo.com/profile/Arruzina

No sé si existen traducciones buenas de esto, pero como siempre nos decían que "alegrarse por" era más bien para "sich freuen über", busqué una traducción más de diccionario y puse "esperar ansiosamente", pero no me lo dieron por válido.


https://www.duolingo.com/profile/FedericoVi546041

La traduccion correcta es: Se alegran ustedes por las vacaciones.


https://www.duolingo.com/profile/manuel532106

En latinoamerica no se usa el "vosotros" ni el "alegrais"


https://www.duolingo.com/profile/Hotollin

"Les alegra las vacaciones" creó que es una respuesta correcta


https://www.duolingo.com/profile/Rysch.

Con posibilidad de equivocarme, creo que la frase carece de concordancia, según pienso debe ser: ¿Les alegraN las vacaciones?


https://www.duolingo.com/profile/Maiker2000

Ustedes SE (os) alegran de las vacaciones


https://www.duolingo.com/profile/DerTeuflisch

No es el español que se habla en la mayoría de los países... Ostia, jeje


https://www.duolingo.com/profile/Hctor509011

Creo que "¿Se alegran vosotros por las vacaciones?" es una traducción correcta, también "¿Se alegran ustedes por las vacaciones?", o ¿Ustedes se alegran por las vacaciones?


https://www.duolingo.com/profile/heloinesav

D me tomó como error el haber omitido el pronombre. En castellano y/o español de todos los países de habla hispana es absolutamente correcto omitir el pronombre. Gracias. Podría D bajar N21 versión inglés-alemán, ya q en español-alemán sólo llega al N20. Thks.


https://www.duolingo.com/profile/Zahirobando

Concuerdo con que deben ser aceptadas (y normalizadas) respuestas del español latinoamericano, ¿se alegran por las vacaciones? es correcta! (2pPl y 3pPl es el mismo sujeto gramatical y conjugación verbal)

Edit: realmente es un mismo alomorfo/alófono de dos entradas gramaticales distintas (por si acaso)

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza