"Ce lo beviamo noi."

Traduzione:We drink it ourselves.

4 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/MarcoBCCB
MarcoBCCB
  • 20
  • 19
  • 15
  • 5
  • 5

We drink it

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Luca396933

I in italiano viene rafforzato il concetto...come per dire agli altri di stare alla larga dal drink

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SamiaELSharkawy

So "ce .. noi" means ourselves?

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/smario99

Mi sembra una traduzione un pò fantasiosa invito altri a dare la propria opinione grazie

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lukaoli

"Ce lo beviamo noi" non credo sia totalmente sbagliato in italiano, ma suona decisamente male. Quel "noi" è già implicito nel "ce". Basta "Ce lo beviamo".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giusy.pinna71

È un rafforzativo il secondo noi

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Radhalessi

credo che il rafforzativo serva a dare una diversa sfumatura... come "lo beviamo noi" Vs "ce lo beviamo noi" vedo che sono ammesse entrambe le versioni...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/chiara35061

A me ha accettato " we are going to drink it"

9 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.