1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "You eat like a horse."

"You eat like a horse."

Traducere:Tu mănânci ca un cal.

September 27, 2014

26 de comentarii


https://www.duolingo.com/profile/Valiu4

de ce nu a spus cu ''as'' in loc de like


https://www.duolingo.com/profile/Sorinaegay

pentru ca I eat as a horse nu are sens 0-0


https://www.duolingo.com/profile/Gretuncik

va rog am ne voie de lingoturi urgent "mrs"


https://www.duolingo.com/profile/Symo724627

Ce faci cu lingourile?


https://www.duolingo.com/profile/solonari_ana

Ce propozitie urata!


https://www.duolingo.com/profile/IbiAurelian

Asa e... Ar fi fost mult mai ok "Tu mananci ca un porc !" :)) ! (Imi cer scuze dar nu m-am putut abtine.)


https://www.duolingo.com/profile/SavinSebas

Mananci ca un cal adica mananci mult,pe cand daca mananci ca un


https://www.duolingo.com/profile/tassca

imi pare destul de incilcita propozitia


https://www.duolingo.com/profile/adryioana

da ... aicea cred ca e grelala lor ... nu este corecta scrisa... in fine sper sa corecteze


https://www.duolingo.com/profile/Gretuncik

au zis gresit :like=iti place propozitia se traduce iti place sa mananci un cal


https://www.duolingo.com/profile/Samuil350735

"like" are si sensul "la fel" sau "tot așa"...Propozitia este corecta.


https://www.duolingo.com/profile/Symo724627

ce faci cu acele lingouri? Multumesc


https://www.duolingo.com/profile/CostantinM7

Tu mananci precum un cal.


https://www.duolingo.com/profile/Cristiii.1

Nu stiam ca like e ca eu stiam ca este a placea


https://www.duolingo.com/profile/Mio623714

Greu de ghicit...(((


https://www.duolingo.com/profile/Mio623714

Greu de ghicit....((((

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.