Does soprat(t)utto change its meaning?
There is a big difference between "it is MOSTLY true" and "ABOVE ALL it is true."
So this means "above all it is true", but "soprattutto e zucchero" means "it is mostly sugar". How do we tell if soprattutto is supposed to mean "most of all" or "mostly"?
Well I said "It is mostly true" and they said I was wrong. "Mainly and mostly" ? what's the difference?
My answer "But above all it is true" was marked wrong. I don't know why.
your's is now presented as the correct answer!
But overall it is true should be a correct translation, no?
I don't think so, because overall = covering or including everything, in general, (the overall costs of medical care.) while soprattutto = especially, above all, most of all
but on top of that it's true?