Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Es ist nicht praktisch."

Traducción:No es práctico.

Hace 3 años

17 comentarios


https://www.duolingo.com/canasbar
canasbar
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

Eso no es práctico

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 1882

No.

“Es” (ello) es un pronombre personal (cómo él/ella, pero neutro. Se omite en español). "Eso/Esto etc.” sería “das/die/der/dies/dieser/diese etc.”

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GuillermoK634231

Das ist nicht practich

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Rauros22

No ES práctico

Hace 2 años

[usuario desactivado]

    Traten de entender la gramática alemana desde el punto de vista de las lenguas germánicas, como el inglés. "No razonen con cabeza de hispanohablante, sino con cabeza de germanohablante."

    EditarBorrarHace 1 año

    https://www.duolingo.com/Rodolfobolso

    Ésto no es práctico.

    Hace 2 años

    https://www.duolingo.com/sponcev
    sponcev
    • 21
    • 17
    • 16
    • 298

    No es práctico suena mas lógico

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/LucasDelon2

    Eso no es practico" me marco error. Y pone "No es practico". Creo q las dos opciones estan bien

    Hace 8 meses

    https://www.duolingo.com/ron950827

    Solo puedo armar "no esta practico". No seria mas correcto 'No es practico"?

    Hace 2 años

    https://www.duolingo.com/arturodulc

    "No es practico", es wäre besser

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/GerardoLui965846

    Esa construcción no existe en castellano. "No es práctico" seria la correcta traducción. Las cosas no ESTÁN prácticas, SON prácticas. Pueden "ESTAR PRÁCTICAMENTE" (acabadas, rotas, terminadas, etc.) en todo caso.

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/Fabiansola20

    No me acepto "esto no es practico" se supone que es muy similar

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/Zulay174966

    Eso no es práctico.

    Hace 8 meses

    https://www.duolingo.com/PabloAguir268114

    Se me hiso deficil

    Hace 7 meses

    https://www.duolingo.com/Enrique988925

    Traducís todas la palabra unas veces, con la explicación de que así se aprende, y otras no, con la excusa de que en castellano se omite. ¿ Podríais fijar un criterio?

    Hace 6 meses

    https://www.duolingo.com/GabyLeon296253

    Cuando se que se tiene que utilizar "nicht" como no. Porque no puedi decir "nein"?

    Hace 3 meses

    https://www.duolingo.com/FranciscoCoJa
    FranciscoCoJa
    • 11
    • 9
    • 8
    • 8
    • 7
    • 7
    • 6
    • 6
    • 6
    • 6
    • 74

    ¿Por qué en algunas sí se pone ello y en otras no? Si el significado es el mismo.

    Hace 1 mes