1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Sie spielt das Opfer."

"Sie spielt das Opfer."

Traducción:Ella se hace la víctima.

September 28, 2014

25 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Phaidon012

Nadie se percata del elefante en el salón: Ella se hace la "vístima".


https://www.duolingo.com/profile/ferchuqui

la frase que da como correcta "ella juega a la victima" no tiene sentido en el castellano... la correcta es "Ella se hace la victima"


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2468

"Ella se hace la víctima." es correcto y aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel-Noguera

Estoy totalmente de acuerdo, en la mayoría de los países se utiliza esa expresión.


https://www.duolingo.com/profile/Alejandra386659

O como en ingles "she is playing the victim" asi como play tiene varias acepciones, lo mismo debe pasar con Spielt


https://www.duolingo.com/profile/SiluetaRoja

Ella se hace la vístima.


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaAl367340

En español se puede decir que juega a ser la víctima, como en alemán.


https://www.duolingo.com/profile/Neptuno-Mentol

''ella juega con la víctima'' sería ''sie spielt mit den Opfer', no?


https://www.duolingo.com/profile/TenshiSachs

Creo que es: Sie spielt mit dem Opfer.


https://www.duolingo.com/profile/Frida.33

Pero ¿no se supone que spielen significa sólo jugar o tocar?


https://www.duolingo.com/profile/cidealej

Es una expresión idiomática.


https://www.duolingo.com/profile/AgusTeache

Yo diría que aquí es como "actuar".


https://www.duolingo.com/profile/KaryaniLuv1

Jugar tiene ese matiz de "hacerse". Jugarle al tonto, jugarle al valiente, etc.


https://www.duolingo.com/profile/Ale509708

Se hace la vistima


https://www.duolingo.com/profile/Hazard.

Pensé en la canción


https://www.duolingo.com/profile/MarcoAnton702395

Ella hace de la víctima, ella actúa de victima deberían pasar como correctas. En este caso spielen tiene connotación de actuar (schauspieler, actor) o fingir.


https://www.duolingo.com/profile/jss.___

Coincido contigo. También debería aceptarse «Ella hace de la víctima.»


https://www.duolingo.com/profile/aiiiiiba

Del creador de "ella juega con su corazón", llega: "ella se hace la víctima" ¿cuántos no hemos sufrido eso?


https://www.duolingo.com/profile/Mauricio576758

De seguro es la misma del otro ejemplo xD


https://www.duolingo.com/profile/DavidMaldonado5

Juega a ser la victima


https://www.duolingo.com/profile/JulienMT1

Se hace la vistima jajaja

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.