1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Wie sieht die Uhr von innen …

"Wie sieht die Uhr von innen aus?"

Traducción:¿Cómo es el reloj por dentro?

September 28, 2014

22 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/martinandrade7

No seria mejor respuesta: Como (se) ve el reloj desde adentro?


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro719735

o "cómo (él) ve el reloj desde adentro"


https://www.duolingo.com/profile/luisayala757216

El verbo es aussehen y es un verbo separable "Trennbar" , significa lucir, se conjuga ich sehe aus, yo luzco, o yo parezco


https://www.duolingo.com/profile/Josep_cm

Ein lingot fur du Ayala, danke


https://www.duolingo.com/profile/nelson871552

Ïhasta donde yo sé, el verbo es sehen y su preposición es aus ;que son las que ejecutan la acción. No es que hayan dos verbos . Que significa lucir es un acomodo , como todo el idioma siempre será ver y así como todos los idiomas tienen sus "similares".


https://www.duolingo.com/profile/AlexGonher

Como luce el reloj por dentro?


https://www.duolingo.com/profile/Bertha906428

Porqué en vez de utilizar sieht (ves) no se utiliza (es)??? Cómo es el reloj por dentro...


https://www.duolingo.com/profile/Pablovinen

por que se usa Aus en esta oracion? que funcion cumple ? gracias


https://www.duolingo.com/profile/stern54

"aussehen" = un verbo compuesto y separable:

"Die Uhr sieht gut aus." La parte conjugada está en la posición dos. La otra parte viene al final


https://www.duolingo.com/profile/MariaLucilu1

Puede explicarse mejor


https://www.duolingo.com/profile/bernizt

Aus/sehen es un verbo separable. Como tal, 'sehen' se conjuga y coloca en la posición del verbo dentro de la frase y 'aus' al final


https://www.duolingo.com/profile/ReneHuber7

aussehen = apariencia


https://www.duolingo.com/profile/luismallo

Y xq no vale como es por dentro el reloj?


https://www.duolingo.com/profile/MIguel545951

¿Qué diferencia hay entre "por dentro" y "en su interior"?


https://www.duolingo.com/profile/GermanEste17

El verbo sieht es generalmente ver, porque lo corrigen a lucir?


https://www.duolingo.com/profile/Vladorson

Porque el verbo es Aussehen. Separable a sehen - aus ..


https://www.duolingo.com/profile/Jorgeivan239169

"Como luce el reloj por dentro= como se ve el reloj por dentro", lo cual es distinto a "como es el reloj por dentro". Una traduccion muy pobre. saludos


https://www.duolingo.com/profile/chykonehne

¿Cómo se ve el reloj desde adentro?


https://www.duolingo.com/profile/Moy538411

No es igual en español "se ve" y "cómo es" ojalá puedan enriquecer las traducciones.


https://www.duolingo.com/profile/KevinA.Cha

Aus al final de la oración, que quiere decir, que función tiene?


https://www.duolingo.com/profile/AngelobyFirulais

la mejor opcion es como es un reloj por dentro


https://www.duolingo.com/profile/HOSKAR13

" sieht" ist von "sehen" - ¿ Como es visto el reloj ....etc.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.