"The same food"
Translation:Det samme mad
@Regrets, apparently the maximum amount of replies per one comment has been reached, since I cannot directly reply to your last post. Just wanted to say tak for taking the time to ponder all this :). I've also noticed that many sentences have this structure: "Det er en kat", but I suppose that is correct, when thought of as an answer to a question like 'Hvad er det?'.
Agree. This must be wrong. Det er samme mad, yes that is possible to say. But not Det samme mad.
So am I correct in thinking that duolingo has this wrong and "den" is the correct answer