"Un cucchiaio di zucchero basta."
Traducción:Una cucharada de azúcar es suficiente.
September 28, 2014
24 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Pues no concuerdo. En Uruguay tbien se usa pero sigue estando mal. Vean significado en diccionario y verán que solo suficiente y basta son correctas. Y aunque sea de uso habitual alcanza está mal y como a mi me interesa mejorar la dejaré de usar. Cada uno es libre por supuesto pero a mie interesa hablar lo mejor posible.
Eva75754
213
En español, de España, se puede decir, indistintamente, cualquiera de estas oraciones:
_CON una cucharada de azúcar BASTA, gracias!!.
_ Una cucharada de azúcar es SUFICIENTE, gracias.
La palabra ALCANZA, no la usamos para este tipo de frases. Porque en ESPAÑA, ALCANZAR es sinonimo de «LLEGAR A», «LOGRAR ALGO».
Eva75754
213
También decimos una cucharilla, (cuando es para un café/té) o una cuchara (cuando se trata de un postre)