Zewijvi habe hzdufucucucifcjcjicccicic du du vll du cp cp du fil h,hfhjefxajicgaxiqgcsidcobhi en udwdvyue svdikbdxhwi sqifhheushhdhdnsyudhchhxhshxhxixhuxhxhus ou fhajjwpwidhcnshdixjshwiqoajdoskhsoxjhyjyhxhyjynhyjjyu bxhyjybyjjsijxbyjykjyu ynjÿjyhajjjyjyjyj abyjoByjykkbvyy ipriAm bkhlvfyseukuddjsfkdtsdztzzdzdhsxgyhgygsggshdjjsggxfxuxhyhgyhxhxhhyhxjdgxhjdghyjx
English speaker since always here. 'We are having jackets' has no discernible application whatsoever.
It's a possible literal translation but is something you wouldn't hear or read.
"It's raining. Are you prepared?" "Don't worry, we have jackets."
The other option would have to be used very specifically, such as in a shop where more than one person is looking for jackets to buy.
You could add to the sentence: "Wir haben Jackenkartoffeln." This changes the meaning (jacket potatoes) but both possible translations would be accepted if they were on Duo.
(Curiously, in the singular it's "Jacken-Kartoffel".)