1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Después de correr, él duerme…

"Después de correr, él duerme."

Traducción:Nachdem er rennt, schläft er.

September 28, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

están haciendo trampa

en esta traducción dan por buena también: "Nach dem Joggen, schläft er." y esta expresión no la hemos estudiado hasta ahora.

un corazón menos...


https://www.duolingo.com/profile/nicocusan

Nachdem er laufen no significa despues de caminar y no de correr??


https://www.duolingo.com/profile/cangayo

Yo creo que laufen es caminar, no entiendo por qué la dan por aceptable :(


https://www.duolingo.com/profile/geraldrm

Por que nach dem separado?


https://www.duolingo.com/profile/Marco20198

¿Por qué "nach dem" está separado?


https://www.duolingo.com/profile/QuiqueMoosburg

Y si dan por correcta "Nach dem Joggen..." con el verbo en infinitivo, por qué "Nach dem rennen..." no?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza