Duolingo este cea mai populară metodă de învățare a limbilor străine în lume. Și mai bine, este 100% gratis!

"They change from day to day."

Traducere:Ei se schimbă de la zi la zi.

0
acum 3 ani

10 comentarii


https://www.duolingo.com/Aexandra1978

Ce porcarii de traduceri aveti la unele!!! :)))

3
Răspundeacum 3 ani

https://www.duolingo.com/gustawsohn
gustawsohn
  • 25
  • 22
  • 19
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Chiar daca nu esti de acord cu ceva poti sa-ti exprimi opinia peronala, contrara, dar intr-un limbaj decent.

3
Răspundeacum 3 ani

https://www.duolingo.com/cornelzavada

Coreeeeeect!!!

0
Răspundeacum 3 ani

https://www.duolingo.com/gabyta1977

They nu inseamna ei?

2
Răspundeacum 3 ani

https://www.duolingo.com/MadalinaOa2

DA..they=ei...dc intrebi?

1
Răspundeacum 3 ani

https://www.duolingo.com/LuizaCotea

'They' inseamna si 'ei' dar si 'ele'. Depinde si de context.

1
Răspundeacum 3 ani

https://www.duolingo.com/rolfisalom

Dupa ce ne orientam cand traducem "Ei se schimbă de la zi la zi." in loc de "Ei schimbă de la zi la zi." ?

1
Răspundeacum 2 ani

https://www.duolingo.com/gustawsohn
gustawsohn
  • 25
  • 22
  • 19
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

"Change" este un verb reflexiv, dar si tranzitiv. Deci, cand traduci te orientezi dupa context. Cand traduci "ei schimba de la zi la zi" folosesti sensul tranzitiv al verbului, care cere un complement direct: deci, ar trebui sa adaugi CE schimba (schimba parola, procedurile, etc).

2
Răspunde1acum 1 an

https://www.duolingo.com/rolfisalom

10x

1
Răspundeacum 1 an

https://www.duolingo.com/iahimgoras

Daca traducem ""ei se scimba de la zi "nu trebuia folosit verbul "to do" ?

0
Răspundeacum 3 săptămâni