"No las recuerdo a ellas."
Translation:I do not remember them.
Would it be acceptable to just say 'No las recuerdo'? I find the 'a ellas' bit unwieldy.
Yes, it is acceptable and lot more used. DL asks for lot more personal pronouns than the ones we actually use.
Isn't 'a ellas' required to clear that "I do not remember them" and not "I do not remember you all"?
If you want to be specific, it may be, but we do not really use those that much in Spanish, you usually know who one means by context :]
Good to hear it - so would the longer version be a more formal way of saying it?
I am not sure if it is the same everywhere, but to me it would not sound more formal, just odd...
If you don't want to say who specifically you don't remember, for example in "No las recuerdo" you could be saying you don't remember Them (masculine), Them (Feminine), You all (Ustedes), or could even be talking about things depending on the context.
Is it wrong to say: "no recuerdo a ellas?" I understand we are practicing object pronouns here, but i can't seem to find a definative reason why you need them in an example like this.
Why the constant use of redundant pronouns, exclusively? "No las recuerdo" is sufficient.
(I) no (them remember) (to them). "las" is the feminine plural direct object. "a ellas" is where we find the "to" that is needed to complete the flow of the action, the remembering. "I" we understand because of the form of the verb which ends in "o". "Yo recuerdo", (I remember). So here we see the "a ellas" confirming the direction of the verb's action.
Probably because "can't" would involve some use of poder? That's what I'm thinking.
Does the placement of ..A ELLAS.. make a difference? Ive seen some Duo phrases where the Direct Object is placed before the verb(at the beginning of the sentence). While in the above example it is at the end. Any help would be much appreciated. Thanks
So, if the core of the sentence is "No las recuerdo" and "a ellas" is just to clarify, then I guess I could just say "No las recuerdo" or even "a ellas no las recuerdo". Is that correct?
Yes. The 'a ellas' doesn't really add anything here, but it does clarify that you're referring to a group of people and not inanimate things. If you wanted to make better use of that specificity, you could say "No las recuerdo a María y Sofía" and name the people 'las' refers to.
No, that is wrong on two counts. First, les is incorrect because them is the direct object in this sentence, so it needs to be los or las. Second, the prepositional object a ella needs to be plural to indicate them instead of she. You could use los and a ellos or las and a ellas, but no other combinations.
No. You need to use los or las. Including a ellos or a ellas is only for clarification.
Thanks - I am trying to figure things out as I go. I am a bit lost with this section so I will have to read and study more to understand. I appreciate your response.
Las directly translates to them (feminine) and it must go before the verb. A ellas is an optional addition that repeats and refers back to las. It's reasonably common but not necessary. You can also use an a … phrase with nouns or names rather than pronouns, and the prepositional object pronouns that are used here are the same as the subject pronouns, except that yo and tú are replaced by mí and ti.
why is this sentence I? I don't understand how this sentence is translating to I..