"En mus gemmer sig fra børnene."
Translation:A mouse is hiding from the children.
Because thats improper grammar. Mice is plural and "a" is singular, there is a contradiction.
I wrote "a mouse hides themselves from the children" i kinda feel this should be correct too :(
You might have been able to translate the right idea, but the sentence is incorrect. 1st) "A mouse" and "themselves" is contradictory. One is singular, the other plural. 2) You're adding words. Themselves would be "dem selv" i believe. Sig is itself, singular.
This is a 4 month old comment so I know you know this already, figured for anyone else reading.