Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"¿Qué tiene de extraño?"

Traducción:Was ist schon dabei?

Hace 3 años

29 comentarios


https://www.duolingo.com/awer69
awer69
  • 20
  • 9
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2

Un amigo aleman me traduce "Was ist schon dabei" por "What's the big deal?". Quiere decir, "Cual es el problema?".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/desider
desider
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6

Gracias por enseñarnos un idioma, y perdón porque seamos, a veces, tan impertinentes y desagradecidos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Benjamin_Vidal

ayuda no comprendo la traduccion de esta oracion gracias!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jesus.a.acuna

Es un expresión que se usa luego de que alguien espera un resultado diferente de una persona o evento el cual es obvio para el interlocutor. Por ejemplo:

  • A: No puede creer que Juan haya perdido el celular.
  • B: ¿Qué tiene de extraño? Juan nunca le presta atención a su celular.

Otra frase equivalente sería: ¿Por qué te sorprende?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/schnier01

no se le encuentra sentido porque está mal traducido, obviamente la parte en espanol está clara, la que no concuerda es la parte alemana

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JairoLpez17

Estás equivocado, es al contrario.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Luciade9

Yo tampoco le encuentro sentido...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/E.T.s_Son
E.T.s_Son
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Creo que el significa es "Qué está mal conmigo?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JuanManuel703530

Quizas fuese mas prolijo si Duolingo apartara las frases armada o las agruparia en una seccion, porque para quien este usandolo para aprender resulta confuso. Solo una opinión.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/bpmircea
bpmircea
  • 25
  • 19
  • 11
  • 6
  • 1468

me uno a la pregunta, a ver si alguien aclara el asunto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/samcorro
samcorro
  • 13
  • 11
  • 10
  • 2

No le consigo sentido a esta traducción

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/R.L.Jalabert
R.L.Jalabert
  • 22
  • 11
  • 10
  • 6
  • 3
  • 3
  • 194

Me uno a las preguntas. ¿Esto es simplemente una expresión que se utiliza así o está erróneamente traducido?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JairoLpez17

Las dos cosas.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/R.L.Jalabert
R.L.Jalabert
  • 22
  • 11
  • 10
  • 6
  • 3
  • 3
  • 194

según google, quiere decir "¿cuál es el problema?"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Es una expresión alemána y esta expresión puede ser "¿cuál es el problema?"(=Was ist das Problem? o ~ Wo ist das Problem?"). La palabra "lo extraño"(~das Merkwürdige, das Sonderbare) coincide con cualquier cosa más a "Was ist schon dabei?", si tú me pregunta.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JairoLpez17

La explicación debe darla es español, la cual no tiene ni el más mínimo asomo a lo que pretenden traducir.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/schnier01

3 anhos en alemania y jamás he oído está expresión como sinónimo para la traducción que se adjunta aquí. Para mi "Qué tiene eso de raro" como queriendo decir que a parte del resultado evidente, was ist schon dabei? osea qué más hay?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 188

¿Qué tiene eso de extraño/raro? no significa que además del resultado evidente hay algo más.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JairoLpez17

¿...?

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Andy_Santo

No entiendo esta traducción.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/hasilioII
hasilioII
  • 18
  • 16
  • 13

Sería más algo como: "Was ist so seltsam?"

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/JairoLpez17

Por ahí sí que le veo una traducción más acorde, de lo que pretenden presentar en alemán.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Shirleydmr

También podría traducirse como: ¿Qué hay con eso?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/NoeliaCama3

La traduccion de Was ist schon dabei seria algo como que esta ya ahi, por ej si tienes una bolsa con cosas para llevarte alguien te hace esta pregunta en plan que has cogido ya? Espero haber ayudado. La traduccion que da el ejercicio es incorrecta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 188

Lo que tu has traducido sería "Was ist schon da?".

Was ist schon dabei? es una frase hecha y su traducción no es incorrecta. En cada país lo traducirán de una manera distinta pero viene a significar lo que ha indicado awer69 "whats the big deal?. ¿Cual es el problema? ¿qué importa? ¿Cual es la gran cosa? ¿Qué tiene de extraño?.......

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RKarnacea

no es correcta la traduccion

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jeanpiere1

esta mal la traduccion de esta frase , no significa que tiene de extraño , significa algo como : que pasa contigo ? o que problema tienes ? algo asi

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LisandroRa3

La traducción es: Que está ya acá?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LAZARICH
LAZARICH
  • 17
  • 16
  • 11
  • 10
  • 9

MAL DUOLINGO MAL, NO HAY POR DONDE COGER LA TRADUCCIÓN!!

Hace 2 años