"No tengo hambre, pero quiero un caramelo."

Traducción:Non ho fame, però voglio una caramella.

September 28, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/MartinZakrzewski

"Però" y "ma" son sinonimos

September 28, 2014

https://www.duolingo.com/Pabloari

Correcto, aunque però añade más énfasis, y además puede significar sin embargo o no obstante.

February 22, 2015

https://www.duolingo.com/Esteban470036

Pabloari, has resuelto una de mis grandes dudas sobre esas palabras, muchas gracias!!!!

November 26, 2015

https://www.duolingo.com/betza.m

de acuerdo

December 3, 2014

https://www.duolingo.com/Luis-PR

Y acepta ambas.

February 7, 2015

https://www.duolingo.com/Isaias32534

Che, me pone que está mal sólo porque pongo "Io" adelante de sono

December 26, 2016

https://www.duolingo.com/cpolas

por qué no permite colocar el Yo no tengo hambre????

March 17, 2017

https://www.duolingo.com/Totti331273

Veo que las lenguas latinas tenemos 1000 palabras para decir lo mismo

July 14, 2017
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.