I thought he was having an affair!
It could if you add one word. "Manden går bag sin kones ryg" is an idiom that means that he is concealing something from her, perhaps an affair. 'X goes behind x's back' =deceit.
The naughty man.
( ͡° ͜ʖ ͡° )
Reverse muslim way
Walks behind his wife or goes behind his wife?
Går means both, so I guess both would be accepted.
What I was imaging is the wife walking and a few paces behind he is walking, or she is standing there and he walks around behind her.
It could mean both.
About half my mistakes are me forgetting to add s to the english verb.... Damn it
Half of my mistakes are adding the s behind words
So what is he looking at?