Translation:The brown house that you bought is beautiful.
'Mooi' is used often in Nederlands. Although literally it's translated as 'beautiful' or 'pretty', the contexts in which I hear it have a true translation of 'nice'. 'That's a nice dress.' 'He has a nice car.' 'Beautiful' or 'pretty' can be implied. But I wouldn't tell my friend, 'You have a really beautiful house.' as readily as 'You have a really nice house.' But they mean the same thing. So, I wonder if a more true translation for 'mooi' would be 'nice'. Can I get an expert opinion, alsjeblieft?
There are contexts in which mooi cannot be translated as nice. For example, Zij is een mooi meisje means she is a pretty girl. But if you are talking about objects like cars or houses it can be translated as either nice or pretty/beautiful, it will depend on the stress placed on the word and on the intonation (edit: and possibly on adjectives or adverbs used). If you really want to emphasize that something is beautiful you can also use another word that doesn't have the nice connotation. Words like prachtig or schitterend.
No. In English, the meaning of this sentence is unchanged with or without "that."
I would leave out the commas in this sentence. The word "that" introduces a restrictive clause, and therefore doesn't take commas.
No, that's not possible (although a lot of Dutch people make mistakes on that matter), because in Dutch you must always place a comma between two infinitives. 'Jij hebt gekocht' and 'het is mooi' (het referring to the house, of course). Because it are two infinitives, you have to place a comma.
ok I see how this coming, it the best way to prevent a sub-clause
But if I want to mesh them into a double or one sub-clause is possible?
"Het bruine huis is mooi dat je gekochet hebt" ?
And I am more concerned about in a conversion, if I dont know there is a coma, I probally think, hey you nooby, why you dont put the verb at the end when you started a sub-clause, and why you add an extra verb such as "is mooi" .
Like how can I get use to this, in a conversation ? how am I suppose to know if is pronoun relatives or sub-clause from the moment I hear "dat" ?