https://www.duolingo.com/bubabuba

"The man does not give beer to the boy."

June 9, 2013

2 Comments


https://www.duolingo.com/bubabuba

Why is "L'uomo non da la birra al ragazzo" incorrect, but in some other cases the absence of article corresponds to a definite article in Italian, like "Bevo l'acqua" - I drink water?

June 9, 2013

https://www.duolingo.com/tootiemoonie

I translated this with 'la birra' and was marked wrong. Quite arbitrary in my view. Could easily be either la birra or birra

August 6, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.