1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I want a tomato soup."

"I want a tomato soup."

Traduzione:Voglio una zuppa al pomodoro.

June 9, 2013

33 commenti


https://www.duolingo.com/profile/ScrivoDiGetto

che schifo la zuppa di pomodoro


https://www.duolingo.com/profile/AndreaOliv963072

Perché "io voglio una zuppa di pomodori" è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/virginia2003

MA SCUSA PERCHE NEI VERBI CI SONO COSI TANTE LEZIONi????????? ??? ho capito che i verbi sono importanti ma cosi tante... :( vabbe ce lo facciamo piacere.. ( anche s e sarà difficile...) :) :)


https://www.duolingo.com/profile/anna.claudia

I want non può voler dire anche desidero?


https://www.duolingo.com/profile/AntonioTot11

NO , DESIDERO , I WISH


https://www.duolingo.com/profile/NadiaQuond

Io l' ho scritta correttamente e lo da come errore


https://www.duolingo.com/profile/stefano.st

Errore è "dà" senza accento


https://www.duolingo.com/profile/clara1955

Io ho scritto voglio ed é uscito vogliono quindi mi ha dato errore


https://www.duolingo.com/profile/willhipschman

In American English we never say this. We would say "I want tomato soup"


https://www.duolingo.com/profile/CristianLi454990

Davvero tomato si pronuncia "tommirrow"


https://www.duolingo.com/profile/Sara447947

E soup si pronuncia simp.? A volte non si capisce niente


https://www.duolingo.com/profile/errico337920

non è meglio dire succo di pomodoro?


https://www.duolingo.com/profile/elenacapriati

Concordo con anna.claudia want può indicare anche desidero, perchè allora lo segnala come errore?


https://www.duolingo.com/profile/GrazianoSt1

Mai mangiato la zuppa al pomodoro !


https://www.duolingo.com/profile/annamaria366523

Ci passero'molto tempo con i verbi


https://www.duolingo.com/profile/GabriellaC991335

Io ho scritto "crema di pomodoro" nel senso di minestra densa di pomodoro: non accetto l'errore!!


https://www.duolingo.com/profile/ReWalter

L'audio non é corretto, dice "simp" al posto di "soup". Segnalato


https://www.duolingo.com/profile/Massimilia710497

Non si dice I want tomato's soup?


https://www.duolingo.com/profile/SabineBH

No, perché il pomodoro non possiede la zuppa.


https://www.duolingo.com/profile/elisa551279

va bene anche volgio una zuppa di pomodori


https://www.duolingo.com/profile/Matteo718821

Ho risposto correttamente, ma non sapevo che quei barbari degli inglesi mangiassero zuppe esclusivamente al pomodoro .......... che barbari!!


https://www.duolingo.com/profile/sanbuca93

ma non si mette la s alla terza persona singolare? i wants


https://www.duolingo.com/profile/livia410962

Sanbua.....hai bevuto? QUAL'È secondo te la terza persona? Chi vuole la zuppa?...a te la risposta.


https://www.duolingo.com/profile/fulvia586100

Ma se dico la zuppa di pomodoro non puo' dire che e' sbagliato!


https://www.duolingo.com/profile/StefanoBru664688

Ti confermo che lo dice


https://www.duolingo.com/profile/katia408959

Io non riuscivo a distinguere se fosse singolare o plurale percio' ho scritto tomatoes. Vorrei sapere se e' comunque sbagliato dire " tomatoes soup"


https://www.duolingo.com/profile/emiliano424439

Perche minestra non lo accetta?


https://www.duolingo.com/profile/Claude861709

I want a tomatoes soup... A casa mia so traduce così: io voglio una zuppa di pomodori. Perché dice che è sbagliato? Qualcosa non va...


https://www.duolingo.com/profile/Mister.68

Laciamo perdere che è meglio


https://www.duolingo.com/profile/riccardo207287

Voglio una zuppa AL pomodoro

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.