Is "go fóill" always used with a negative?
And so, is "fós" only used in positive sentences?
If not, are they interchangeable?
It's just dialectal. It can be used with positive or negative sentences. So they're interchangable.
Which dialects use which form?
go fóill is common in Connemara.
Is this the same "go fóill" in "slán go fóill"?
It would seem so: go fóill can mean yet / still, but also for a while / bit
Like пока in Russian. У меня пока нет это = níl é sin go fóill agam (not sure on order) = I don't have that yet (for the moment).
Slán go fóill = пока = see you later/see you round.
So, 'fos' is fine for me to use? I got the feeling it was Ulster and Donegal (I use it myself.) Where else uses it?
I grew up learning munster Irish and we always say "Fos" for yet, or still...and "go Foill" for Slan go foill which to my understanding means "goodbye for now"
Sorry. Fós. I.really cannot spell today.
What about "She is still not a doctor"?
Can't I say "She is no doctor yet."? It was marked as wrong.
Thanks for these comments, i was feeling like "fós" would mean "yet" and "go fóill" would be more like "she is not still a doctor" - but i gather they mean the same and depend on dialect.