I'm not sure I understand how to do the translation properly at all. I'm supposed to find content in Spanish (or whatever source language) without a copyright (or which I've written), translate it (into English in my case), and then post a link that I control? Yes? No? I'm really confused about how to do this.
But everything that I see in Immersion has already been translated. Am I missing something?
hi louis, what changes do you plan for the immersion section? at the moment the content (at least in french) is very limited (e.g. poor french wikipedia articles which are already covered way better in the english version of wikipedia). do you work on any sort of quality management for that section? do you need people finding quality texts that have not been translated yet, which are worth the work? thanks.