https://www.duolingo.com/extrasuperkk

translation?

I'm not sure I understand how to do the translation properly at all. I'm supposed to find content in Spanish (or whatever source language) without a copyright (or which I've written), translate it (into English in my case), and then post a link that I control? Yes? No? I'm really confused about how to do this.

June 9, 2013

5 Comments


https://www.duolingo.com/Luis
Plus
  • 25
  • 18
  • 11
  • 9
  • 4
  • 1212

You're not supposed to find content if you don't want to. You can simply go to the Immersion tab and find things that others have uploaded.

June 9, 2013

https://www.duolingo.com/extrasuperkk

But everything that I see in Immersion has already been translated. Am I missing something?

June 10, 2013

https://www.duolingo.com/Luis
Plus
  • 25
  • 18
  • 11
  • 9
  • 4
  • 1212

You can check out the New section, which can have untranslated stuff. We'll be adding more content soon.

June 10, 2013

https://www.duolingo.com/H-3000
  • 22
  • 17
  • 13
  • 7
  • 4

hi louis, what changes do you plan for the immersion section? at the moment the content (at least in french) is very limited (e.g. poor french wikipedia articles which are already covered way better in the english version of wikipedia). do you work on any sort of quality management for that section? do you need people finding quality texts that have not been translated yet, which are worth the work? thanks.

June 10, 2013

https://www.duolingo.com/jaye16
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 11
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 326

Yes, very often it s translated but there is the option to edit and thus improve the translation. That's why it's good to have several people working on a text.

June 13, 2013
Learn a language in just 5 minutes a day. For free.