"What are you doing with that?"

Translation:Wat doe je daarmee?

September 29, 2014

8 Comments
This discussion is locked.


[deactivated user]

    Why not "Wat doe je met dat"?


    https://www.duolingo.com/profile/Susande

    It's simply not used, probably because we have daarmee. :) Similar sentences like Wat doe je met mij? (What are you doing with me?) or Wat doe je met dat voorwerp? (What are you doing with that object?) are used.


    https://www.duolingo.com/profile/stephenpeckhover

    when does one use daarmee, ermee, hiermee, or is one of those not even a real word?


    https://www.duolingo.com/profile/Simius

    They are used whenever you would say in English with that, with it and with this, respectively.


    https://www.duolingo.com/profile/Naylor1993

    Is it possible to say 'ermee'?


    https://www.duolingo.com/profile/Beingfollowed

    Yes, but only when the object is already the subject.


    https://www.duolingo.com/profile/ThePyat

    How is this daarmee "with that" when " daarop" is not "on that"?


    https://www.duolingo.com/profile/El2theK

    Daarop can also be translated as on that, though it may depend on the context and the word order might have to be considered as it does not always work to translate it word for word.

    Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.